MISIA - Tsuki - translation of the lyrics into German

Tsuki - MISIAtranslation in German




Tsuki
Mond
海のように 言葉を棄て 歌えたならば
Wenn ich, wie das Meer, Worte aufgeben und singen könnte
川のように 迷いを棄て あなたの胸に流れてゆけたら
Wenn ich, wie ein Fluss, Zweifel aufgeben und in dein Herz fließen könnte
一人でいる日も 誰かといる日も
An Tagen, an denen ich allein bin, und an Tagen, an denen ich mit jemandem zusammen bin
孤独が好きだと 自分に言い聞かせていた
Redete ich mir ein, dass ich die Einsamkeit mag
気まぐれでもいい 幻でもいい
Mag es eine Laune sein, mag es eine Illusion sein
本当はあなたが 今すぐ欲しい
In Wahrheit begehre ich dich jetzt sofort
幾億もの星達に囲まれていても
Auch wenn ich von Milliarden Sternen umgeben bin
漆黒のこの空で 涙流している月
Der Mond, der Tränen vergießt in diesem pechschwarzen Himmel
幾億もの愛情と嘘で染まる惑星(ほし)を
Den Planeten, getränkt von Milliarden von Liebe und Lügen
今夜もただ黙って見つめている私は 「月」
Ich, die heute Nacht still zuschaut, bin 'der Mond'
ひとりきりで 歌う歌は 抜け殻になり
Das Lied, das ich ganz allein singe, wird zu einer leeren Hülle
川を流れ いつのまにか 名もない海にたどり着くだろう
Fließt den Fluss hinab und wird wohl, unbemerkt, ein namenloses Meer erreichen
電話をかけても 誰か誘っても
Auch wenn ich anrufe, auch wenn ich jemanden einlade
笑顔交わしても 消えてしまいそうな心
Selbst wenn wir ein Lächeln tauschen, ein Herz, das zu vergehen scheint
気まぐれでもいい 一言でもいい
Mag es eine Laune sein, mag es nur ein Wort sein
あなたの言葉が 今すぐ欲しい
Deine Worte begehre ich jetzt sofort
幾億もの人達が出会い別れてく
Milliarden von Menschen begegnen sich und trennen sich
ありふれたこの街に 降りしきる月の涙
In dieser gewöhnlichen Stadt, unaufhörlich fallende Tränen des Mondes
幾億もの愛情と嘘で染まる惑星(ほし)を
Den Planeten, getränkt von Milliarden von Liebe und Lügen
今夜もただ黙って見つめている私は 「月」
Ich, die heute Nacht still zuschaut, bin 'der Mond'
幾億もの星達に囲まれていても
Auch wenn ich von Milliarden Sternen umgeben bin
漆黒のこの空で 涙流している月
Der Mond, der Tränen vergießt in diesem pechschwarzen Himmel
幾億もの愛情と嘘で染まる惑星(ほし)を
Den Planeten, getränkt von Milliarden von Liebe und Lügen
今夜もただ黙って見つめている私は 「月」
Ich, die heute Nacht still zuschaut, bin 'der Mond'
幾億もの人達が出会い別れてく
Milliarden von Menschen begegnen sich und trennen sich
ありふれたこの街に 降りしきる月の涙
In dieser gewöhnlichen Stadt, unaufhörlich fallende Tränen des Mondes
幾億もの愛情と嘘で染まる惑星(ほし)を
Den Planeten, getränkt von Milliarden von Liebe und Lügen
今夜もただ黙って見つめている私は 「月」
Ich, die heute Nacht still zuschaut, bin 'der Mond'





Writer(s): 宮沢 和史, Sinkiroh, 宮沢 和史, sinkiroh


Attention! Feel free to leave feedback.