Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsutsumi Komu Youni... (15th Ver.)
Wie um dich zu umhüllen... (15. Ver.)
Ameagari
no
michi
wo
KASA
sashite
aruita
Ich
ging
mit
einem
Schirm
auf
der
Straße
nach
dem
Regen
Mizu-kagami
ni
utsusou
osanai
kodomo
mitai
ni
Spiegelte
mich
im
Wasser
wie
ein
kleines
Kind
Itsu
kara
ka
otona
butte
ita
mainichi
ni
narete
shimatte
Seit
wann
habe
ich
mich
daran
gewöhnt,
jeden
Tag
die
Erwachsene
zu
spielen?
Tada
sunao
ni
kanjiaeru
koto
Die
Dinge
einfach
ehrlich
fühlen
zu
können,
Toozake
oikake
mayoi
tsuzukeru
no
sa
Entfernte
ich
mich
davon,
jagte
danach,
und
irre
weiter
umher.
Koibito
to
yobiaeru
jikan
no
naka
de
In
der
Zeit,
in
der
wir
uns
Liebende
nennen
können,
Tokubetsu
na
kotoba
wo
ikutsu
hanasou
Wie
viele
besondere
Worte
sollen
wir
austauschen?
Yume
ni
hana
hana
ni
kaze
kimi
ni
wa
ai
wo
soshite
kodoku
wo
Den
Träumen
Blumen,
den
Blumen
Wind,
dir
Liebe
und
auch
Einsamkeit,
Tsutsumikomu
you
ni
Wie
um
dich
zu
umhüllen.
Yubi
kara
me
kawashita
ano
hi
no
yakusoku
Das
Versprechen
jenes
Tages,
mit
Fingern
und
Blicken
besiegelt,
Ima
mo
kokoro
no
naka
KAGI
kakete
atatametai
ne
Möchte
ich
auch
jetzt
noch
in
meinem
Herzen
verschließen
und
wärmen.
Itsu
shika
otona
no
koi
ni
okubyou
ni
natte
shimatte
Irgendwann
wurde
ich
ängstlich
vor
der
Liebe
der
Erwachsenen,
Deau
tabi
sayonara
kuru
koto
Dass
mit
jeder
Begegnung
ein
Abschied
kommt,
Kangaete
kowagatte
nigetsuzuketeru
no
sa
Daran
dachte
ich,
hatte
Angst,
bin
weiter
davongelaufen.
Dare
mo
min"na
mitasarenu
jidai
no
naka
de
In
einer
Zeit,
in
der
niemand
wirklich
zufrieden
ist,
Tokubetsu
na
deai
ga
ikutsu
aru
darou
Wie
viele
besondere
Begegnungen
mag
es
wohl
geben?
Toki
ni
hane
sora
ni
ao
boku
ni
yuuki
wo
soshite
inochi
wo
Der
Zeit
Flügel,
dem
Himmel
Blau,
mir
Mut
und
auch
Leben,
Kanjiru
you
ni
Um
es
zu
fühlen.
Ashita
ga
mienakute
hitori
de
sugosenai
yo
Ich
kann
das
Morgen
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
allein
sein.
Mogaku
hodo
kokoro
aseru
kedo
So
sehr
ich
mich
auch
winde,
mein
Herz
wird
unruhig,
aber
Oto
mo
naku
asa
ga
kite
kyou
ga
mata
hajimaru
Lautlos
kommt
der
Morgen,
und
heute
beginnt
wieder.
Kimi
wo
mamoritai
Ich
will
dich
beschützen.
Tsutsumikomu
you
ni
Wie
um
dich
zu
umhüllen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shimano Satoshi
Attention! Feel free to leave feedback.