MISIA - Tsutsumi Komu Youni... (15th Ver.) - translation of the lyrics into German

Tsutsumi Komu Youni... (15th Ver.) - MISIAtranslation in German




Tsutsumi Komu Youni... (15th Ver.)
Wie um dich zu umhüllen... (15. Ver.)
Ameagari no michi wo KASA sashite aruita
Ich ging mit einem Schirm auf der Straße nach dem Regen
Mizu-kagami ni utsusou osanai kodomo mitai ni
Spiegelte mich im Wasser wie ein kleines Kind
Itsu kara ka otona butte ita mainichi ni narete shimatte
Seit wann habe ich mich daran gewöhnt, jeden Tag die Erwachsene zu spielen?
Tada sunao ni kanjiaeru koto
Die Dinge einfach ehrlich fühlen zu können,
Toozake oikake mayoi tsuzukeru no sa
Entfernte ich mich davon, jagte danach, und irre weiter umher.
Koibito to yobiaeru jikan no naka de
In der Zeit, in der wir uns Liebende nennen können,
Tokubetsu na kotoba wo ikutsu hanasou
Wie viele besondere Worte sollen wir austauschen?
Yume ni hana hana ni kaze kimi ni wa ai wo soshite kodoku wo
Den Träumen Blumen, den Blumen Wind, dir Liebe und auch Einsamkeit,
Tsutsumikomu you ni
Wie um dich zu umhüllen.
Yubi kara me kawashita ano hi no yakusoku
Das Versprechen jenes Tages, mit Fingern und Blicken besiegelt,
Ima mo kokoro no naka KAGI kakete atatametai ne
Möchte ich auch jetzt noch in meinem Herzen verschließen und wärmen.
Itsu shika otona no koi ni okubyou ni natte shimatte
Irgendwann wurde ich ängstlich vor der Liebe der Erwachsenen,
Deau tabi sayonara kuru koto
Dass mit jeder Begegnung ein Abschied kommt,
Kangaete kowagatte nigetsuzuketeru no sa
Daran dachte ich, hatte Angst, bin weiter davongelaufen.
Dare mo min"na mitasarenu jidai no naka de
In einer Zeit, in der niemand wirklich zufrieden ist,
Tokubetsu na deai ga ikutsu aru darou
Wie viele besondere Begegnungen mag es wohl geben?
Toki ni hane sora ni ao boku ni yuuki wo soshite inochi wo
Der Zeit Flügel, dem Himmel Blau, mir Mut und auch Leben,
Kanjiru you ni
Um es zu fühlen.
Ashita ga mienakute hitori de sugosenai yo
Ich kann das Morgen nicht sehen, ich kann nicht allein sein.
Mogaku hodo kokoro aseru kedo
So sehr ich mich auch winde, mein Herz wird unruhig, aber
Oto mo naku asa ga kite kyou ga mata hajimaru
Lautlos kommt der Morgen, und heute beginnt wieder.
Kimi wo mamoritai
Ich will dich beschützen.
Tsutsumikomu you ni
Wie um dich zu umhüllen.





Writer(s): Shimano Satoshi


Attention! Feel free to leave feedback.