Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss Shite Dakishimete
Küss mich und umarme mich
キスして
抱きしめて
Küss
mich,
umarme
mich
"愛してる"って言って
Sag
"Ich
liebe
dich"
もっと
ギュッと
強く
抱いて
Fester,
noch
fester,
umarme
mich
stark
胸が
苦しくなるほどに
Bis
meine
Brust
schmerzt
あなたの背中に手をまわし
Meine
Hände
um
deinen
Rücken
legend
顔
胸に埋めて
Mein
Gesicht
an
deine
Brust
schmiegend
この恋を
心に
焼きつけたい
Möchte
ich
diese
Liebe
in
mein
Herz
brennen
真夜中に
突然
目が覚めて
Mitten
in
der
Nacht
wache
ich
plötzlich
auf
カーテンを開けるとかすかに光る星
Öffne
ich
die
Vorhänge,
ein
schwach
leuchtender
Stern
静かに幸せに
さびしくやさしく
Still,
glücklich,
einsam
und
sanft
見てる
みたい
Scheint
er
zu
schauen
触れた指先も
笑い声も
Auch
deine
berührten
Fingerspitzen,
dein
Lachen
瞳を閉じれば
すぐに
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
sofort
完璧なあなたを
思い出せるように
Kann
ich
mich
an
dein
perfektes
Ich
erinnern
キスして
抱きしめて
Küss
mich,
umarme
mich
"愛してる"って言って
Sag
"Ich
liebe
dich"
もっと
ギュッと
強く
抱いて
Fester,
noch
fester,
umarme
mich
stark
胸が
苦しくなるほどに
Bis
meine
Brust
schmerzt
あなたの背中に手をまわし
Meine
Hände
um
deinen
Rücken
legend
顔
胸に埋めて
Mein
Gesicht
an
deine
Brust
schmiegend
この恋を
心に
焼きつけたい
Möchte
ich
diese
Liebe
in
mein
Herz
brennen
眠れなくなって
起き出して
Ich
kann
nicht
schlafen,
stehe
auf
たいして
興味も
ない
くせに
Obwohl
ich
kein
großes
Interesse
daran
habe
よく見るって聞く
深夜番組つけると
Schalte
ich
die
Spätabendsendung
ein,
von
der
ich
höre,
dass
du
sie
oft
siehst
あなたがいるような気になって
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wärst
du
da
雑踏にまぎれて消えた
In
der
Menschenmenge
untergegangen
und
verschwunden
言葉達をふと思い出して
Erinnere
ich
mich
plötzlich
an
Worte
胸が痛いくらい
せつない
苦しい
Meine
Brust
schmerzt
so
sehr,
es
ist
herzzerreißend,
schmerzhaft
さびしいから
いますぐ会いに来て
Weil
ich
einsam
bin,
komm
sofort
zu
mir
それで
そして
Und
dann,
und
dann
キスして
抱きしめて
Küss
mich,
umarme
mich
"愛してる"って言って
Sag
"Ich
liebe
dich"
もっと
ギュッと
強く
抱いて
Fester,
noch
fester,
umarme
mich
stark
胸が
苦しくなるほどに
Bis
meine
Brust
schmerzt
あなたの背中に手をまわし
Meine
Hände
um
deinen
Rücken
legend
顔
胸に埋めて
Mein
Gesicht
an
deine
Brust
schmiegend
この恋を
心に
焼きつけたい
Möchte
ich
diese
Liebe
in
mein
Herz
brennen
この恋は
永遠って
焼きつけたい
Ich
möchte
einbrennen,
dass
diese
Liebe
ewig
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misia
Attention! Feel free to leave feedback.