Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kawariyuku Konomachide
In dieser sich wandelnden Stadt
君が笑うたびに
ただただ嬉しくって
Jedes
Mal,
wenn
du
lachst,
bin
ich
einfach
nur
glücklich
′今'を瞬間保存
増えていくフォトグラフ
'Jetzt'-Momente
speichere
ich,
die
Fotos
werden
immer
mehr
心に写し出す
君と過ごす未来
In
mein
Herz
projiziere
ich
die
Zukunft
mit
dir
時の流れは早い
だからこそ愛しい
Der
Lauf
der
Zeit
ist
schnell,
gerade
deshalb
so
kostbar
君は何を思ってるの?
何を願ってる?
Was
denkst
du?
Was
wünschst
du
dir?
それが
もしも
分ったなら
Wenn
ich
das
nur
wüsste
毎日は
もっと
色づいていく
力が湧いてくる
Würde
jeder
Tag
farbenfroher,
Kraft
würde
in
mir
aufsteigen
変わり続けてる
この街で僕らは
In
dieser
sich
ständig
wandelnden
Stadt
sind
wir
変わらない夢や愛を
探し続けてる
Auf
der
Suche
nach
unveränderlichen
Träumen
und
Liebe
求め続けてる
この時代の中で
In
dieser
Zeit,
in
der
wir
immer
weiter
streben
変わらない夢や愛を
歌い続けてる
Singen
wir
von
unveränderlichen
Träumen
und
Liebe
この街は
おしゃべりで
とても不思議だよね
Diese
Stadt
ist
gesprächig
und
sehr
sonderbar,
nicht
wahr?
知らない誰かからの
メッセージが溢れる
Nachrichten
von
Unbekannten
strömen
herein
街に流れる歌もネオンの中にも
In
den
Liedern,
die
durch
die
Stadt
klingen,
und
im
Neonlicht
地下鉄や路地裏の壁の落書きにも
In
der
U-Bahn
und
an
den
Graffiti
der
Gassenwände
心には何を描こう
でっかいものが良い
Was
sollen
wir
in
unsere
Herzen
malen?
Am
besten
etwas
Großes.
悲しい時も
嬉しい時も
In
traurigen
Zeiten,
wie
auch
in
glücklichen
明日は
そう
きっと
今日よりもずっと
良い日になるように
Morgen,
ja,
wird
sicher
ein
viel
besserer
Tag
als
heute
werden
変わり続けてる
この街で僕らは
In
dieser
sich
ständig
wandelnden
Stadt
sind
wir
変わらない夢や愛を
探し続けてる
Auf
der
Suche
nach
unveränderlichen
Träumen
und
Liebe
求め続けてる
この時代の中で
In
dieser
Zeit,
in
der
wir
immer
weiter
streben
変わらない夢や愛を
歌い続けてる
Singen
wir
von
unveränderlichen
Träumen
und
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): misia, 小島 英也
Attention! Feel free to leave feedback.