MISIA - 太陽がいるから - translation of the lyrics into German

太陽がいるから - MISIAtranslation in German




太陽がいるから
Weil es die Sonne gibt
水の色も 風の色も
Die Farbe des Wassers, auch die Farbe des Windes
私達のいる世界みたい
Sind wie die Welt, in der wir sind
明日の空も 光る海も 全て
Der Himmel von morgen, das leuchtende Meer, alles
ちょっとだけ 見つめていても
Auch wenn ich nur ein wenig hinschaue,
いいのかしら
frage ich mich, ob das in Ordnung ist?
少しわがままばかりを気にしている
Ich mache mir Sorgen, nur ein wenig egoistisch zu sein.
カッコ悪いだなんて すぐ 言い出すから
Weil du sofort sagst, das sei doch uncool.
言葉と愛情 全部 裏返しなら
Wenn Worte und Zuneigung alle das Gegenteil bedeuten,
絶対条件 もっと 優しくして
Absolute Bedingung: Sei noch sanfter zu mir.
水の色も 風の色も
Die Farbe des Wassers, auch die Farbe des Windes
私達のいる世界みたい
Sind wie die Welt, in der wir sind
明日の空も 光る海も 全て
Der Himmel von morgen, das leuchtende Meer, alles
そうよ いつでも
Ja, immer,
心の中に2人だけの太陽がいるから
Denn in unseren Herzen gibt es eine Sonne nur für uns beide.
ちょっとだけ 甘えてみても
Auch wenn ich mich nur ein wenig bei dir anlehne,
いいのかしら?
frage ich mich, ob das in Ordnung ist?
あなたの腕に この手を廻してみた
Ich habe versucht, meinen Arm um deinen zu legen.
だって どのくらい求めて
Denn wie viel ich verlangen
良いものなのか
darf,
さっぱり分からなくて 空回りする
verstehe ich überhaupt nicht und drehe mich im Kreis.
絶対条件 ずっと 笑い合いたい
Absolute Bedingung: Ich möchte, dass wir immer zusammen lachen.
水の色も 風の色も
Die Farbe des Wassers, auch die Farbe des Windes
私達のいる世界みたい
Sind wie die Welt, in der wir sind
明日の空も 光る海も 全て
Der Himmel von morgen, das leuchtende Meer, alles
そうよ いつでも
Ja, immer,
心の中に2人だけの太陽がいるから
Denn in unseren Herzen gibt es eine Sonne nur für uns beide.
だって どのくらい求めて
Denn wie viel ich verlangen
良いものなのか
darf,
さっぱり分からなくて 空回りする
verstehe ich überhaupt nicht und drehe mich im Kreis.
絶対条件 ずっと 笑い合いたい
Absolute Bedingung: Ich möchte, dass wir immer zusammen lachen.
水の色も 風の色も
Die Farbe des Wassers, auch die Farbe des Windes
私達のいる世界みたい
Sind wie die Welt, in der wir sind
明日の空も 光る海も 全て
Der Himmel von morgen, das leuchtende Meer, alles
そうよ いつでも
Ja, immer,
心の中に2人だけの
Denn in unseren Herzen gibt es nur für uns beide
太陽がいるから 太陽がいるから
eine Sonne, eine Sonne gibt.





Writer(s): Misia, 清水 信之, 清水 信之, misia


Attention! Feel free to leave feedback.