MISIA - 心ひとつ - translation of the lyrics into German

心ひとつ - MISIAtranslation in German




心ひとつ
Ein einziges Herz
「なんとかなるさ」と答えを任せて
„Es wird schon irgendwie gehen“, sagst du und überlässt mir die Antwort,
違う話をして 誤魔化す
sprichst über anderes und weichst aus.
水しぶきを上げて走る車さえ Crying
Sogar das Auto, das Wasser aufwirbelnd vorbeirast, weint Crying.
唇を噛んで こらえてる涙さえも
Selbst die Tränen, die ich unterdrücke, indem ich mir auf die Lippen beiße,
今はぬぐえない臆病者
kann ich Feigling jetzt nicht fortwischen.
曇りガラスで ため息隠したまま
Meine Seufzer hinter dem beschlagenen Glas verborgen,
過ぎ去っていくメモリー
verstreichen die Erinnerungen.
この今の真実が いつか嘘になることを願ってばかりで
Ich wünsche mir unablässig, dass diese gegenwärtige Wahrheit eines Tages eine Lüge sein wird,
心ひとつ
ein einziges Herz.
持ったら 飛び越えていきたいよ
Wenn ich es hätte, wollte ich [alles] überwinden,
どんなに 傷ついてもいいから
ganz gleich, wie sehr ich verletzt werde.
泣かないで 今愛を止めないで
Weine nicht, halte jetzt die Liebe nicht auf.
じゃあねと別れて 車をおりた君が
„Bis dann“, sagten wir zum Abschied, als du aus dem Auto stiegst.
少し強く見えた夏の午後
An jenem Sommernachmittag sahst du ein wenig stärker aus.
知らず知らずに過ごした時の中で
In der Zeit, die wir unbewusst miteinander verbrachten,
忘れてた幸せ
das Glück, das ich vergessen hatte.
大人になれば怖いものは無いと思ってた痛みも知らずに
Ich dachte, als Erwachsene gäbe es nichts zu fürchten, den Schmerz nicht ahnend,
心ひとつ
ein einziges Herz.
守れる 強さを持てたのなら
Wenn ich die Stärke besäße, es zu beschützen,
悲しみ 寄せつけやしないのに
ließe ich die Traurigkeit nicht an mich heran.
泣かないで 今愛を止めないで
Weine nicht, halte jetzt die Liebe nicht auf.
いつかは 悲しみさえ 飛び越えていきたいよ
Eines Tages möchte ich selbst die Traurigkeit überfliegen,
どんなに 傷ついてもいいから
ganz gleich, wie sehr ich verletzt werde.
泣かないで 今愛を止めないで
Weine nicht, halte jetzt die Liebe nicht auf.





Writer(s): Misia, 鷺巣 詩郎, 鷺巣 詩郎, misia


Attention! Feel free to leave feedback.