Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi No Ataru Basho
Ein Platz an der Sonne
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
陽のあたる場所を見つけて
Finde
einen
Platz
an
der
Sonne
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
悲しみを笑顔に変えよう
Lass
uns
Traurigkeit
in
ein
Lächeln
verwandeln
歌っていても
Auch
wenn
ich
singe
おどけていても
Auch
wenn
ich
scherze
流れ流されて呑まれてく
気持ちとはウラハラに
Im
Widerspruch
zu
dem
Gefühl,
davongetragen
und
verschlungen
zu
werden
もしも
私がいなくても
Selbst
wenn
ich
nicht
da
wäre
なんて考えてる暇があるなら
Wenn
du
Zeit
hast,
so
etwas
zu
denken
晴れた青空を
見上げればいい
Solltest
du
einfach
zum
klaren
blauen
Himmel
aufblicken
こんなに小さな自分だから
一人じゃ生きられない
Weil
ich
so
klein
bin,
kann
ich
nicht
alleine
leben
もしも
言葉がなくなっても
歌えるよ
Oh
Selbst
wenn
die
Worte
verschwinden,
kann
ich
singen,
Oh
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
陽のあたる場所を見つけて
Finde
einen
Platz
an
der
Sonne
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
悲しみを笑顔に変えよう
Lass
uns
Traurigkeit
in
ein
Lächeln
verwandeln
リズムをとって
Nimm
den
Rhythmus
auf
くちずさんでも
Auch
wenn
ich
summe
流れ流されて呑まれてく
気持ちとはウラハラに
Im
Widerspruch
zu
dem
Gefühl,
davongetragen
und
verschlungen
zu
werden
もしも
あなたがいなくても
Selbst
wenn
du
nicht
da
wärst
不安になればなるほど
強がるから
Denn
je
unsicherer
ich
werde,
desto
stärker
tue
ich
心まかせに
叫んでみればいい
Solltest
du
einfach
versuchen,
aus
vollem
Herzen
zu
schreien
そんなに涙を抑えたら
素直になれなくなるよ
Wenn
du
deine
Tränen
so
zurückhältst,
kannst
du
nicht
aufrichtig
sein
もしも
あの星なくなっても
歌えるよ
Selbst
wenn
jener
Stern
verschwindet,
kann
ich
singen
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
とりとめのない時間さえも
Selbst
ziellose
Zeiten
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
不思議なほどにまわり出す
Beginnen
sich
auf
wundersame
Weise
zu
drehen
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
陽のあたる場所を見つけて
Finde
einen
Platz
an
der
Sonne
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
悲しみを笑顔に変えて
Und
verwandle
Traurigkeit
in
ein
Lächeln
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
どこまでも続く道だけど
Obwohl
es
ein
Weg
ist,
der
endlos
weitergeht
I
can
sing
a
song
for
you
and
me
forever
Ich
kann
ein
Lied
für
dich
und
mich
für
immer
singen
明日はきっと来るから
Denn
morgen
wird
sicher
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sasaki Shogen, Sase Masako
Attention! Feel free to leave feedback.