MISOGI feat. Nessly - Violent Candy - translation of the lyrics into German

Violent Candy - Nessly , MISOGI translation in German




Violent Candy
Gewalttätige Süßigkeit
You're stressing out for money
Du stresst dich wegen Geld
Now that you had your fun
Jetzt, wo du deinen Spaß hattest
That really changes you up
Das verändert dich wirklich
I wanted more this summer
Ich wollte mehr diesen Sommer
You gave me just enough
Du gabst mir gerade genug
To put me back on the run
Um mich wieder auf die Flucht zu schicken
To put me back on the outside
Um mich wieder nach draußen zu bringen
Back to right where you want
Zurück genau dorthin, wo du mich willst
Me right here, when you're homesick
Mich genau hier, wenn du Heimweh hast
Probably doing just what you thought
Wahrscheinlich tue ich genau das, was du dachtest
Violent
Gewalttätige
Candy
Süßigkeit
Should have known it'd be this bittersweet
Hätte wissen sollen, dass es so bittersüß sein würde
I'm trying, help please
Ich versuche es, hilf mir bitte
Could you spare a little empathy?
Könntest du ein wenig Empathie entbehren?
You're holding out for something
Du wartest auf etwas
I think you know won't come
Ich glaube, du weißt, dass es nicht kommen wird
And you've missed out on enough
Und du hast genug verpasst
And girl, you know you're stunning
Und Mädchen, du weißt, du bist umwerfend
You talk to everyone
Du sprichst mit jedem
You've still got time while you're young
Du hast noch Zeit, solange du jung bist
To leave more thorns in my side
Um mehr Dornen in meine Seite zu stoßen
Leaving words on your tongue
Worte auf deiner Zunge zurücklassend
It's like I know that it's over
Es ist, als wüsste ich, dass es vorbei ist
And that's why you're calling me up
Und deshalb rufst du mich an
Violent
Gewalttätige
Candy
Süßigkeit
Should have known it'd be this bittersweet
Hätte wissen sollen, dass es so bittersüß sein würde
I'm trying, help please
Ich versuche es, hilf mir bitte
Could you spare a little empathy?
Könntest du ein wenig Empathie entbehren?
Girlfriend, I'm 19
Freundin, ich bin 19
I know my friends think that there's something wrong with me
Ich weiß, meine Freunde denken, dass etwas mit mir nicht stimmt
Sometimes she let me tap twice, they don't think she like me
Manchmal lässt sie mich zweimal tippen, sie denken nicht, dass sie mich mag
I still leave a dry little mark [?] candy
Ich hinterlasse immer noch einen trockenen kleinen Fleck [?] Süßigkeit
Make me wanna do K-Pop
Bringt mich dazu, K-Pop machen zu wollen
Left a footprint on the window of the Maybach
Habe einen Fußabdruck am Fenster des Maybachs hinterlassen
The good vibes in the late night
Die gute Stimmung in der späten Nacht
The money machines, I'm like face-time
Die Geldmaschinen, ich bin wie persönliche Zeit
[?] Los Angeles scene
[?] Los Angeles Szene
You know one side of her, I know the other like Avril Lavigne
Du kennst eine Seite von ihr, ich kenne die andere wie Avril Lavigne
I know she don't wanna, she gonna trample out the center of me
Ich weiß, sie will nicht, sie wird die Mitte aus mir heraustrampeln
She look at my eyes and they dilate
Sie schaut mir in die Augen und sie weiten sich
She do it top, I'ma violate
Sie macht es oben, ich werde Grenzen überschreiten
Both of our candies are violent
Unsere beiden Süßigkeiten sind gewalttätig
Violent
Gewalttätige
Candy
Süßigkeit
Should have known it'd be this bittersweet
Hätte wissen sollen, dass es so bittersüß sein würde
I'm trying, help please
Ich versuche es, hilf mir bitte
Could you spare a little empathy?
Könntest du ein wenig Empathie entbehren?
I don't think that you feel pain like me
Ich glaube nicht, dass du Schmerz fühlst wie ich
I don't think that you show love like me
Ich glaube nicht, dass du Liebe zeigst wie ich
I could use a little empathy
Ich könnte ein wenig Empathie gebrauchen
I've been trying to find a remedy
Ich habe versucht, ein Heilmittel zu finden
Underneath my old cork tree
Unter meiner alten Korkeiche
Sugar, if we're going down, let's swing
Süße, wenn wir untergehen, lass uns schwingen
'Cause there's so much more that we could be
Denn es gibt so viel mehr, was wir sein könnten
Violent
Gewalttätige
Candy
Süßigkeit
Should have known it'd be this bittersweet
Hätte wissen sollen, dass es so bittersüß sein würde
I'm trying, help please
Ich versuche es, hilf mir bitte
Could you spare a little empathy?
Könntest du ein wenig Empathie entbehren?






Attention! Feel free to leave feedback.