MISOGI feat. Nothing, Nowhere. - Little Brain - translation of the lyrics into German

Little Brain - MISOGI translation in German




Little Brain
Kleines Gehirn
Jason Dean: Greetings and salutations... you a Heather?
Jason Dean: Grüße und Salutationen... bist du eine Heather?
Veronica Sawyer: No, I'm a Veronica. Sawyer
Veronica Sawyer: Nein, ich bin eine Veronica. Sawyer
Veronica Sawyer: This may seem like a really stupid question...
Veronica Sawyer: Das mag wie eine wirklich dumme Frage erscheinen...
Jason Dean: There are no stupid questions
Jason Dean: Es gibt keine dummen Fragen
Little brain, tell me, where'd you go?
Kleines Gehirn, sag mir, wohin bist du gegangen?
I'm waiting outside your window
Ich warte draußen vor deinem Fenster
I'm very sad you left me out in the cold
Ich bin sehr traurig, dass du mich draußen in der Kälte hast stehen lassen
I've looked at all the places you might be
Ich habe an all den Orten gesucht, wo du sein könntest
You used to fill me up with such glee
Früher hast du mich mit solcher Freude erfüllt
Why have you abandoned me?
Warum hast du mich verlassen?
Where have you gone, my little brain?
Wohin bist du gegangen, mein kleines Gehirn?
They'll never know that me like then
Sie werden mich nie so kennen, wie ich damals war
Is that something that I'll miss?
Ist das etwas, das ich vermissen werde?
'Cause once you're gone, I'm gone, that's it, that's it
Denn wenn du weg bist, bin ich weg, das war's, das war's
They'll never notice me like then
Sie werden mich nie so bemerken, wie damals
I'll be pieces of my friends
Ich werde Stücke meiner Freunde sein
Is this where I finally start and end?
Ist das der Ort, wo ich endlich anfange und ende?
Little brain, tell me, where'd you go?
Kleines Gehirn, sag mir, wohin bist du gegangen?
You pierce the skin and watch it flow
Du durchstichst die Haut und siehst zu, wie es fließt
An open wound to make it slow
Eine offene Wunde, um es langsam zu machen
I swore the last time that we spoke
Ich schwor das letzte Mal, als wir sprachen
That everything would change
Dass sich alles ändern würde
But then you reared your ugly head
Aber dann hast du dein hässliches Gesicht wieder gezeigt
Seems everything's been rearranged
Scheint, als wäre alles neu geordnet worden
And these 4 AM nights
Und diese 4-Uhr-morgens-Nächte
Have got me down and out, again
Haben mich wieder runtergezogen und erledigt
And I've been clinging onto hopes
Und ich habe mich an Hoffnungen geklammert
That I would see you soon, my friend
Dass ich dich bald sehen würde, mein Freund
Where did you go, my little friend?
Wohin bist du gegangen, mein kleiner Freund?
They'll never know that me like then
Sie werden mich nie so kennen, wie ich damals war
Is that something that I'll miss?
Ist das etwas, das ich vermissen werde?
'Cause once you're gone, I'm gone, that's it, that's it
Denn wenn du weg bist, bin ich weg, das war's, das war's
They'll never notice me like then
Sie werden mich nie so bemerken, wie damals
I'll be pieces of my friends
Ich werde Stücke meiner Freunde sein
Is this where I finally start and end?
Ist das der Ort, wo ich endlich anfange und ende?
And these 4 AM nights
Und diese 4-Uhr-morgens-Nächte
Have got me down and out, again
Haben mich wieder runtergezogen und erledigt
And I've been clinging onto hopes
Und ich habe mich an Hoffnungen geklammert
That I would see you soon, my friend
Dass ich dich bald sehen würde, mein Freund
Little brain, tell me, where'd you go?
Kleines Gehirn, sag mir, wohin bist du gegangen?
I'm waiting outside your window
Ich warte draußen vor deinem Fenster
I'm very sad you left me out in the cold
Ich bin sehr traurig, dass du mich draußen in der Kälte hast stehen lassen
That I would see you soon, my friend
Dass ich dich bald sehen würde, mein Freund
That I would see you soon, my friend
Dass ich dich bald sehen würde, mein Freund





Writer(s): Misogi, Zain Siddiqui


Attention! Feel free to leave feedback.