Lyrics and translation MISSIO - Hoodie Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
ass
motherfucka,
I
said
hoodie
up
Стерва,
мать
твою,
я
сказал,
накинь
капюшон
(Hoodie
up,
bitch)
(Накинь
капюшон,
стерва)
Life
is
like
Tetris,
my
time's
precious
Жизнь
как
тетрис,
мое
время
дорого
Will
I
ever
figure
out?
Разберусь
ли
я
когда-нибудь?
Doesn't
always
feel
like
I
deserve
the
good
life
Не
всегда
чувствую,
что
заслуживаю
хорошей
жизни
This
is
what
I'm
all
about
Вот
что
для
меня
важно
Sleepin'
on
a
Sunday
makes
'em
into
fun
days
Сон
в
воскресенье
превращает
их
в
веселые
дни
Thought
that
everybody
knew
Думал,
все
об
этом
знают
Depression
on
a
Tuesday,
a
little
bit
cliché
Депрессия
во
вторник,
немного
банально
I'm
irrelevant,
how
do
you
do?
Я
никчемный,
как
поживаешь?
If
you
need
me,
I'll
be
gone
Если
я
тебе
понадоблюсь,
меня
не
будет
I'm
lookin'
for
a
good
time
on
my
own,
I'm
all
alone
Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения
сам
по
себе,
я
совсем
один
If
you
need
me,
I'll
be
gone
Если
я
тебе
понадоблюсь,
меня
не
будет
I'm
lookin'
for
a
good
time
on
my
own,
I'm
all
alone
Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения
сам
по
себе,
я
совсем
один
Quit
holding
me
down,
quit
holding
me
down
Перестань
меня
сдерживать,
перестань
меня
сдерживать
Shit,
I
don't
want
you
holding
me
down
Блин,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
сдерживала
'Cause
I'll
break
(hoodie
up,
bitch)
Потому
что
я
сломаюсь
(накинь
капюшон,
стерва)
Every
day
I'm
restless,
constantly
aggressive
Каждый
день
я
беспокоен,
постоянно
агрессивен
Overthinking
what
I
do
Слишком
много
думаю
о
том,
что
делаю
I'm
trying
to
be
thankful,
maybe
even
grateful
Я
стараюсь
быть
благодарным,
может
быть,
даже
признательным
It's
good
to
try
something
new
Хорошо
попробовать
что-то
новое
Unfortunately
anxious,
self-absorbed
headcase
К
сожалению,
тревожный,
самовлюбленный
псих
Thought
that
everybody
knew
Думал,
все
об
этом
знают
Some
would
call
me
moody,
I
would
call
it
looney
Некоторые
назвали
бы
меня
угрюмым,
я
бы
назвал
себя
чокнутым
President
of
life,
how
do
you
do?
Президент
жизни,
как
поживаешь?
If
you
need
me,
I'll
be
gone
Если
я
тебе
понадоблюсь,
меня
не
будет
I'm
lookin'
for
a
good
time
on
my
own,
I'm
all
alone
Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения
сам
по
себе,
я
совсем
один
If
you
need
me,
I'll
be
gone
Если
я
тебе
понадоблюсь,
меня
не
будет
I'm
lookin'
for
a
good
time
on
my
own,
I'm
all
alone
Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения
сам
по
себе,
я
совсем
один
Quit
holding
me
down,
quit
holding
me
down
Перестань
меня
сдерживать,
перестань
меня
сдерживать
Shit,
I
don't
want
you
holding
me
down
Блин,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
сдерживала
'Cause
I'll
break
Потому
что
я
сломаюсь
Quit
holding
me
down,
quit
holding
me
down
Перестань
меня
сдерживать,
перестань
меня
сдерживать
Shit,
I
don't
want
you
holding
me
down
Блин,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
сдерживала
'Cause
I'll
break
Потому
что
я
сломаюсь
If
you
need
me,
I'll
be
gone
Если
я
тебе
понадоблюсь,
меня
не
будет
I'm
lookin'
for
a
good
time
on
my
own,
I'm
all
alone
Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения
сам
по
себе,
я
совсем
один
If
you
need
me,
I'll
be
gone
Если
я
тебе
понадоблюсь,
меня
не
будет
I'm
lookin'
for
a
good
time
on
my
own,
I'm
all
alone
Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения
сам
по
себе,
я
совсем
один
Quit
holding
me
down,
quit
holding
me
down
Перестань
меня
сдерживать,
перестань
меня
сдерживать
Shit,
I
don't
want
you
holding
me
down
Блин,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
сдерживала
'Cause
I'll
break
(I'm
looking
for
a
good
time)
Потому
что
я
сломаюсь
(Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения)
Quit
holding
me
down,
quit
holding
me
down
Перестань
меня
сдерживать,
перестань
меня
сдерживать
Shit,
I
don't
want
you
holding
me
down
Блин,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
сдерживала
'Cause
I'll
break
(I'm
looking
for
a
good
time)
Потому
что
я
сломаюсь
(Я
ищу
хорошего
времяпрепровождения)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Brue, David Butler, Dwight Baker
Attention! Feel free to leave feedback.