Lyrics and translation MIYAVI vs EXILE SHOKICHI - Fight Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight Club
Бойцовский клуб
待った無しだ
Go
fight
Время
вышло,
давай
драться!
メーター振り切り
超
High
Зашкаливает,
супер
круто!
We
dem
boys
みんなが見たいだろ
Мы
те
самые
парни,
которых
все
хотят
видеть,
верно?
マジホットな
TYO
Безумно
жаркий
Токио.
見逃せない
このタッグマッチ
Нельзя
пропустить
этот
командный
матч.
Heat
up
する
たちまち
Накаляется
вмиг.
ひきつける竜巻は
まだまだ成長中
Увлекающий
смерч
все
еще
растет.
サバイバル
Game
Игра
на
выживание.
ノンストップで
Beat
Бит
без
остановки.
勝負はまるで
カルマの繰り返し
Схватка
словно
карма,
повторяется
снова
и
снова.
勝敗なんて
Don't
be
afraid
Победа
или
поражение,
не
бойся,
детка.
これが
My
Life
Вот
она,
моя
жизнь.
決して
No
way
back
な
Fight
Никакого
пути
назад,
это
бой.
C'mon
put
your
hands
up!
これが俺らの
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Это
наш
бойцовский
клуб.
Let
me
see
your
hands
up!
最後に立つのは誰だ
Покажи
мне
свои
руки!
Кто
останется
последним?
C'mon
put
your
hands
up!
止めてみろよ
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Попробуй
остановить
бойцовский
клуб.
決して
No
way
back
な
Fight
Никакого
пути
назад,
это
бой.
劇的な勝利ならば手にする
Fight
money
За
драматичную
победу
получишь
денежный
приз.
前人未到
11番の二刀流にアッパレ
Беспрецедентный
двуручный
стиль
номер
11,
браво!
Rock
する
このParty
Зажигаем
на
этой
вечеринке.
声あげ
What's
my
name?
Крикни,
как
меня
зовут?
天空にあげる
旗ならRepするJPN
Флаг,
поднятый
в
небо,
представляет
Японию.
サバイバル
Game
Игра
на
выживание.
ノンストップで
Beat
Бит
без
остановки.
勝負はまるで
カルマの繰り返し
Схватка
словно
карма,
повторяется
снова
и
снова.
勝敗なんて
Don't
be
afraid
Победа
или
поражение,
не
бойся,
детка.
これが
My
Life
Вот
она,
моя
жизнь.
決して
No
way
back
な
Fight
Никакого
пути
назад,
это
бой.
C'mon
put
your
hands
up!
これが俺らの
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Это
наш
бойцовский
клуб.
Let
me
see
your
hands
up!
最後に立つのは誰だ
Покажи
мне
свои
руки!
Кто
останется
последним?
C'mon
put
your
hands
up!
止めてみろよ
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Попробуй
остановить
бойцовский
клуб.
決して
No
way
back
な
Fight
Никакого
пути
назад,
это
бой.
曖昧な言葉はいらない
Не
нужно
двусмысленных
слов.
やるかやられるかだけ
Либо
ты,
либо
тебя.
限界も
現実も
運命も
Пределы,
реальность,
судьба...
Break
it
down
like
this
Разрушь
все
это
вот
так.
C'mon
put
your
hands
up!
これが俺らの
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Это
наш
бойцовский
клуб.
Let
me
see
your
hands
up!
最後に立つのは誰だ
Покажи
мне
свои
руки!
Кто
останется
последним?
C'mon
put
your
hands
up!
止めてみろよ
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Попробуй
остановить
бойцовский
клуб.
決して
No
way
back
な
Fight
Никакого
пути
назад,
это
бой.
C'mon
put
your
hands
up!
これが俺らの
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Это
наш
бойцовский
клуб.
Let
me
see
your
hands
up!
最後に立つのは誰だ
Покажи
мне
свои
руки!
Кто
останется
последним?
C'mon
put
your
hands
up!
止めてみろよ
Fight
Club
Давай,
поднимай
руки!
Попробуй
остановить
бойцовский
клуб.
決して
No
way
back
な
Fight
Никакого
пути
назад,
это
бой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takamasa Ishihara, Lenard Skolnik
Attention! Feel free to leave feedback.