MIYAVI vs EXILE SHOKICHI - Fight Club - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIYAVI vs EXILE SHOKICHI - Fight Club




Fight Club
Бойцовский клуб
待った無しだ Go fight
Время вышло, давай драться!
メーター振り切り High
Зашкаливает, супер круто!
We dem boys みんなが見たいだろ
Мы те самые парни, которых все хотят видеть, верно?
マジホットな TYO
Безумно жаркий Токио.
見逃せない このタッグマッチ
Нельзя пропустить этот командный матч.
Heat up する たちまち
Накаляется вмиг.
ひきつける竜巻は まだまだ成長中
Увлекающий смерч все еще растет.
サバイバル Game
Игра на выживание.
ノンストップで Beat
Бит без остановки.
勝負はまるで カルマの繰り返し
Схватка словно карма, повторяется снова и снова.
勝敗なんて Don't be afraid
Победа или поражение, не бойся, детка.
これが My Life
Вот она, моя жизнь.
決して No way back Fight
Никакого пути назад, это бой.
C'mon put your hands up! これが俺らの Fight Club
Давай, поднимай руки! Это наш бойцовский клуб.
Let me see your hands up! 最後に立つのは誰だ
Покажи мне свои руки! Кто останется последним?
C'mon put your hands up! 止めてみろよ Fight Club
Давай, поднимай руки! Попробуй остановить бойцовский клуб.
決して No way back Fight
Никакого пути назад, это бой.
劇的な勝利ならば手にする Fight money
За драматичную победу получишь денежный приз.
前人未到 11番の二刀流にアッパレ
Беспрецедентный двуручный стиль номер 11, браво!
Rock する このParty
Зажигаем на этой вечеринке.
声あげ What's my name?
Крикни, как меня зовут?
天空にあげる 旗ならRepするJPN
Флаг, поднятый в небо, представляет Японию.
サバイバル Game
Игра на выживание.
ノンストップで Beat
Бит без остановки.
勝負はまるで カルマの繰り返し
Схватка словно карма, повторяется снова и снова.
勝敗なんて Don't be afraid
Победа или поражение, не бойся, детка.
これが My Life
Вот она, моя жизнь.
決して No way back Fight
Никакого пути назад, это бой.
C'mon put your hands up! これが俺らの Fight Club
Давай, поднимай руки! Это наш бойцовский клуб.
Let me see your hands up! 最後に立つのは誰だ
Покажи мне свои руки! Кто останется последним?
C'mon put your hands up! 止めてみろよ Fight Club
Давай, поднимай руки! Попробуй остановить бойцовский клуб.
決して No way back Fight
Никакого пути назад, это бой.
曖昧な言葉はいらない
Не нужно двусмысленных слов.
やるかやられるかだけ
Либо ты, либо тебя.
限界も 現実も 運命も
Пределы, реальность, судьба...
Break it down like this
Разрушь все это вот так.
C'mon put your hands up! これが俺らの Fight Club
Давай, поднимай руки! Это наш бойцовский клуб.
Let me see your hands up! 最後に立つのは誰だ
Покажи мне свои руки! Кто останется последним?
C'mon put your hands up! 止めてみろよ Fight Club
Давай, поднимай руки! Попробуй остановить бойцовский клуб.
決して No way back Fight
Никакого пути назад, это бой.
C'mon put your hands up! これが俺らの Fight Club
Давай, поднимай руки! Это наш бойцовский клуб.
Let me see your hands up! 最後に立つのは誰だ
Покажи мне свои руки! Кто останется последним?
C'mon put your hands up! 止めてみろよ Fight Club
Давай, поднимай руки! Попробуй остановить бойцовский клуб.
決して No way back Fight
Никакого пути назад, это бой.





Writer(s): Takamasa Ishihara, Lenard Skolnik


Attention! Feel free to leave feedback.