MIYAVI - Dear My Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIYAVI - Dear My Friend




Eredeti Japán:
Эредети Джапан:
Dear my friend, sora wo mina yo
Дорогой мой друг, сора во мина йо
Ima bokura wa onaji sora wo miten da
ИМА бокура ва онаджи сора во Митен да
Tooku, hanarete temo, onaji sekai onaji sekai
Туку, ханарете Темо, онаджи Секай онаджи Секай
Umi to sora no youni, bokutachi mo, dokoka tsunagatte rareta nara
Уми то сора но Юни, бокутачи МО, докока цунагатте рарета Нара
Dear my friend, kono kumo wo tadotte yukeba
Дорогой мой друг, Коно Кумо во тадотте юкеба
Kimi no machi e, tsuzuiteru kana?
Kimi no machi e, tsuzuiteru kana?
Say hello, kimi no namae wo, oogoe de sora ni saken de miten da
Скажи "Привет", kimi no namae wo, oogoe de sora ni saken de miten da
Hontou wa, aitakute, demo yume de sae aenakute
Hontou wa, aitakute, demo yume de sae aenakute
Ano tori no youni, oozora wo, moshimo jiyuu ni, tobeta nara
Ano tori no youni, oozora wo, moshimo jiyuu ni, tobeta nara
Donna ni, darou
Донна ни, дару
Boku ni wa hane ga nai kedo, kawari ni
Boku ni wa hane ga nai kedo, kawari ni
Kono te de kimo wo dakishime rareru kara
Коно те де КИМО во дакишиме рареру Кара
Sou tsuyoku, tori tachi mo urayamu kurai ni
Sou tsuyoku, tori tachi mo urayamu kurai ni
Dear my friend, kono kumo ni, tsukamaratte ireba
Дорогой мой друг, Коно Кумо ни, цукамаратте иреба
Kimi no moto e hakonde kureru kana?
Kimi no moto e hakonde kureru kana?
Soshite mata itsuka, aeta nara
Сошите мата Ицука, эта Нара
Kondo wa shikkari to te wo nigitte
Kondo wa shikkari to te wo nigitte
Hagurenai yo ni, hagurenai yo ni
Хагуренай йо ни, хагуренай йо ни
Like a bird, like a wind.
Как птица, как ветер.
Dear my friend, look at the sky
Дорогой мой друг, посмотри на небо.
We are looking up at the same sky right now
Сейчас мы смотрим в одно и то же небо.
Even if we′re far apart, in the same world, in the same world
Даже если мы далеко друг от друга, в одном мире, в одном мире.
Like the ocean and sky, we too, are connected somehow
Как океан и небо, мы тоже как-то связаны.
Dear my friend, if I follow this cloud
Дорогой мой друг, если я последую за этим облаком ...
Would it continue to your land?
Продолжится ли это на вашей земле?
Say hello, I shouted your name to the sky
Скажи "Привет", я прокричал твое имя в небо.
Truth is, I want to see you so much, but I can't even in my dreams
Правда в том, что я так хочу увидеть тебя, но не могу даже во сне.
Like that bird, if I could fly freely
Как та птица, если бы я мог свободно летать.
How I could...
Как я мог...
I dont have wings, but instead
У меня нет крыльев, но вместо этого ...
I have these hands, to hold you with
У меня есть руки, чтобы обнимать тебя.
So tight, that even the birds would envy
Так плотно, что даже птицы позавидовали бы.
Dear my friend, if I hold on to this cloud
Дорогой мой друг, если я буду держаться за это облако ...
Would it carry me to you?
Приведет ли это меня к тебе?
And if we ever meet again
И если мы когда-нибудь встретимся снова ...
This time I will hold your hand tight
На этот раз я буду крепко держать тебя за руку.
So that we′ll never part. So that we'll never part
Так что мы никогда не расстанемся, так что мы никогда не расстанемся.
Like a bird, like a wind.
Как птица, как ветер.





Writer(s): Miyavi


Attention! Feel free to leave feedback.