MJ Cole - Tired Games - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MJ Cole - Tired Games




Tired Games
Утомительные игры
Heeyyy
Эййй
Twilight
Сумерки
It gets darker as we walk your mind
Становится темнее, пока мы блуждаем по твоим мыслям
Sharing all the stuff you talk about
Делимся всем, о чем ты говоришь
Don't you find it kinda hard to keep up
Тебе не сложно поддерживать
Your cool façade?
Свой холодный фасад?
Well I know
Ну, я знаю
I can see it in the depth of your gaze
Я вижу это в глубине твоего взгляда
You play shy but it's your body that says (You want me)
Ты притворяешься скромной, но твое тело говорит (Ты хочешь меня)
But your mind's too busy playin them games
Но твой разум слишком занят этими играми
Them games, baby, games, babe
Этими играми, детка, играми, малышка
(Tired, games) Oh your tired games
(Утомительные игры) О, твои утомительные игры
(Tired, games) Mmmmm, mmmmm, mmmmm
(Утомительные игры) Мммм, мммм, мммм
(Tired) Tired, tired
(Утомительно) Утомительно, утомительно
(Tired) Tired, tired
(Утомительно) Утомительно, утомительно
(Tired, games) Tired, games
(Утомительные игры) Утомительные игры
(Tired, games) Don't play me, don't play me, don't play
(Утомительные игры) Не играй со мной, не играй со мной, не играй
I could be your main squeeze, if you'd only be real with me, baby be real with me
Я мог бы быть твоим главным, если бы ты только была со мной настоящей, детка, будь со мной настоящей
Uh
Э
Baby, be
Детка, будь
Baby ba-ba-baby be
Детка, ба-ба-детка, будь
Well tonight
Что ж, сегодня вечером
Is the last time on this merry-go-round
Последний раз на этой карусели
We both know what you've been lookin, you've found
Мы оба знаем, что ты искала, ты нашла
You'd be coy, but the twinkle in your eyes
Ты была бы скромной, но блеск в твоих глазах
Another telling sign
Еще один явный признак
Oooh, one on one, babe
Ооо, один на один, детка
You don't have to be a lady tonight
Тебе не нужно быть леди сегодня вечером
We'll do anything that feels good and right
Мы будем делать все, что кажется хорошим и правильным
(You want me, you want me) I know you do
(Ты хочешь меня, ты хочешь меня) Я знаю, что хочешь
(You want me, you want me) Oh don't don't play
(Ты хочешь меня, ты хочешь меня) О, не играй
(Tired, games) Oh your tired games
(Утомительные игры) О, твои утомительные игры
(Tired, games) Mmmmm, mmmmm, mmmmm
(Утомительные игры) Мммм, мммм, мммм
(Tired) Tired, tired
(Утомительно) Утомительно, утомительно
(Tired) Tired, tired
(Утомительно) Утомительно, утомительно
(Tired, games) Tired, games
(Утомительные игры) Утомительные игры
(Tired, games) Don't play me, don't play me, don't play
(Утомительные игры) Не играй со мной, не играй со мной, не играй
I could be your main squeeze, if you'd only be real with me, baby be real with me
Я мог бы быть твоим главным, если бы ты только была со мной настоящей, детка, будь со мной настоящей
Uh
Э
Baby, be
Детка, будь
Baby ba-ba-baby be
Детка, ба-ба-детка, будь
Oh
О
I'm serious
Я серьёзно
Serious
Серьёзно
Baby don't play
Детка, не играй
(Tired, games) Tiiiirrrrrrrreeeeeeeeeed
(Утомительные игры) Утомиييييтельно
(Tired, games) Games
(Утомительные игры) Игры
(Tired) Baby don't play, baby don't play
(Утомительно) Детка, не играй, детка, не играй
(Tired)
(Утомительно)
(Tired, games)
(Утомительные игры)
(Tired, games)
(Утомительные игры)
Baby don't play, baby don't play, dooooon't
Детка, не играй, детка, не играй, не надо
(Tired, games)
(Утомительные игры)
(Tired, games)
(Утомительные игры)
(Tired) Ooooooooooh, yeah
(Утомительно) Ооооооо, да
(Tired) Tired games
(Утомительно) Утомительные игры
(Tired)
(Утомительно)
(Tired)
(Утомительно)
(Tired)
(Утомительно)
Baby don't play, baby don't play, dooooon't
Детка, не играй, детка, не играй, не надо





Writer(s): Matthew Coleman, Elisabeth Troy Antwi


Attention! Feel free to leave feedback.