Lyrics and translation MK Ultra - Mona Vs. the Argentine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Vs. the Argentine
Мона против Аргентины
In
my
mind,
there's
a
street
В
моей
голове
есть
улица,
Where
the
honeysuckle
grows
Где
растет
жимолость
And
the
swollen
sun
filters
through
И
раздутое
солнце
пробивается
сквозь
Rows
of
oak
trees.
Ряды
дубов.
On
this
street,
На
этой
улице
Mona
lives
in
a
blue
house-
Мона
живет
в
голубом
доме
-
She
smiles
as
I
come
up
the
sidewalk.
Она
улыбается,
когда
я
иду
по
тротуару.
I
look
at
her
and
I
breathe
Я
смотрю
на
нее
и
дышу
Through
love's
transparency.
Сквозь
прозрачность
любви.
In
my
mind,
there's
another
voice
В
моей
голове
есть
другой
голос,
That
rises
up
against
these
pretty
dreams,
Который
восстает
против
этих
прекрасных
снов,
It
duly
screams:
"These
are
not
my
needs."
Он
должным
образом
кричит:
"Это
не
мои
желания".
"I
don't
give
a
damn
about
Mona's
street.
"Мне
плевать
на
улицу
Моны.
I
would
rather
join
the
Merchant
Marines-
Я
лучше
присоединюсь
к
торговому
флоту
-
Half-crazed,
on
the
deck
of
the
Argentine."
Полусумасшедший,
на
палубе
"Аргентины".
I'll
set
off
in
both
extremes.
Я
отправлюсь
в
обе
крайности.
Find
the
place
that
calms
the
ache:
Найду
место,
которое
успокоит
боль:
Mona,
Marines
or
another
escape.
Мона,
Морские
пехотинцы
или
другой
побег.
Returning
yearning
Возвращение
тоски
Would
be
a
mistake.
Будет
ошибкой.
If
I
don't
return-
Если
я
не
вернусь
-
For
my
sake,
celebrate.
Ради
меня,
празднуйте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John W Vanderslice
Attention! Feel free to leave feedback.