MK47 - Got 'Em Runnin' (feat. Breesy) - translation of the lyrics into German

Got 'Em Runnin' (feat. Breesy) - MK47translation in German




Got 'Em Runnin' (feat. Breesy)
Got 'Em Runnin' (feat. Breesy)
Why he running?
Warum rennt er?
Running from bro that shit ain't gonna do nothing
Er rennt vor meinem Kumpel weg, das wird ihm nichts bringen
Stop the bluffing
Hör auf zu bluffen
You be capping, you ain't in the field, you ain't be dumping
Du laberst nur, du bist nicht im Feld, du schießt nicht
I be stunting
Ich protze
Twenty one shots in the clip, bro shoot like Duncan
Einundzwanzig Schüsse im Magazin, mein Kumpel schießt wie Duncan
You be fronting
Du gibst nur vor
Hole in ya chest, bro make you run on Dunkin'
Ein Loch in deiner Brust, mein Kumpel lässt dich rennen wie bei Dunkin'
You not a starter, get picked in the 5th round
Du bist kein Starter, wirst in der 5. Runde gepickt
All my linebackers, they finna blitz now
Alle meine Linebacker, sie werden jetzt blitzen
If you ain't gang, then the bitch getting kicked out
Wenn du nicht zur Gang gehörst, wird das Miststück rausgeschmissen
This ain't no movie, my bro bring them clips out
Das ist kein Film, mein Kumpel holt die Magazine raus
Big twenty one, I'm a savage
Große Einundzwanzig, ich bin ein Wilder
Jay throw bullets like Madden
Jay wirft Kugeln wie Madden
Me and Libra smoke a blunt in traffic
Ich und Libra rauchen einen Blunt im Verkehr
So if you want smoke, run up, you can have it
Also, wenn du Stress willst, komm ran, du kannst ihn haben
Bro lift him up, hit him up, do a backflip
Mein Kumpel hebt ihn hoch, schlägt ihn, macht einen Rückwärtssalto
Shoutout my girl, she the baddest
Shoutout an mein Mädchen, sie ist die Schärfste
Spin through, put him in a casket
Dreh dich durch, steck ihn in einen Sarg
Smokin' on Wooski, this shit got me spazzing
Rauche von Wooski, das Zeug lässt mich ausrasten
Yeah, that shit got me spazzing
Ja, das Zeug lässt mich ausrasten
Spread her legs out like elastic
Spreizt ihre Beine wie Gummi
Split on the dick, yea she doing gymnastics
Spagat auf dem Schwanz, ja, sie macht Gymnastik
Bro up it in public, give you wings no dragon
Mein Kumpel zieht ihn in der Öffentlichkeit, gibt dir Flügel, kein Drache
Yea I'm geeking, I don't need no pill
Ja, ich bin aufgedreht, ich brauche keine Pille
She getting wet just like a seal
Sie wird feucht wie ein Seehund
Like Neisan I got your girl taken, I know that you mad, don't give a fuck how you feel
Wie bei Neisan habe ich dein Mädchen geklaut, ich weiß, dass du sauer bist, scheiß drauf, wie du dich fühlst
My numbers ain't fake, they is real
Meine Zahlen sind nicht gefälscht, sie sind echt
Run up, you get beat with the steel
Renn ran, du wirst mit Stahl geschlagen
And I really expose all the gangstas that type on computers, you ain't in the field
Und ich entlarve wirklich all die Gangster, die am Computer tippen, du bist nicht im Feld
Spin back, carry heat like a cheat code
Dreh dich um, trage Hitze wie einen Cheat-Code
We hit the dash on the scene you see meatloaf
Wir geben Gas am Tatort, du siehst Hackbraten
Dap me, boy you not my amigo
Klatsch mich ab, Junge, du bist nicht mein Kumpel
Off of the migos she puke on the sheets tho
Nach den Migos kotzt sie auf die Laken
Wide awake on the phone eat me a fig bar
Hellwach am Telefon, esse einen Feigenriegel
We in the bed make a movie no Pixar
Wir sind im Bett, machen einen Film, kein Pixar
Light em up now he seeing the sixth star
Zünde ihn an, jetzt sieht er den sechsten Stern
Off the Hannah seen him popping them big bars
Nach dem Hannah-Zeug hat er die dicken Dinger geschluckt
Flexing his whip boy that shit is a kids car
Gibt mit seinem Wagen an, Junge, das ist ein Kinderauto
I'm at the party we locked eyes
Ich bin auf der Party, wir haben uns angesehen
Now she sucking the dick gave her lock jaw
Jetzt lutscht sie den Schwanz, hat Kiefersperre
Hit the ground to the floor on her damn paws
Fällt zu Boden auf ihre verdammten Pfoten
Rock a show are you hearing the applauds?
Rocke eine Show, hörst du den Applaus?
King of my city soon we'll be the damn talk
König meiner Stadt, bald werden wir das verdammte Gesprächsthema sein
In the club don't get ID 'd at the damn bar
Im Club werde ich an der verdammten Bar nicht nach dem Ausweis gefragt
Only one homie I know from the sand bar
Nur ein Kumpel, den ich von der Sandbank kenne
She turn around snapping pics of her bank cards
Sie dreht sich um und macht Fotos von ihren Bankkarten
Fresh ass fit boy I feel like a rockstar
Verdammt frisches Outfit, Junge, ich fühle mich wie ein Rockstar
Burning down za man I feel like a Rasta
Verbrenne Gras, Mann, ich fühle mich wie ein Rasta
Copping a bag boy how much did it cost ya
Kaufe eine Tüte, Junge, wie viel hat es dich gekostet
Pussy bleeding like he menstruating
Fotze blutet, als hätte er seine Tage
I don't give a fuck I'll have his mama praying
Scheiß drauf, ich werde seine Mutter beten lassen
Give a fuck about it don't hear what you saying
Scheiß drauf, höre nicht, was du sagst
Rolling gas in the whip or a skunk that spraying
Rolle Gras im Auto oder ein Stinktier, das sprüht
Hit her once, turn around you playing
Schlag sie einmal, dreh dich um, du spielst
Pockets diabetic asking how they weigh in
Taschen wie Diabetiker, fragen, wie viel sie wiegen
Onomatopoeia what the coochie saying
Lautmalerei, was die Muschi sagt
Had to cut her off cuz she was misbehaving
Musste sie abschneiden, weil sie sich schlecht benommen hat





Writer(s): Elijah Breese


Attention! Feel free to leave feedback.