Lyrics and translation MKDMSK - Salut
Kivinen
tie,
mut
oma
ollu
valinta
Каменистая
дорога,
но
это
мой
выбор.
Emmä
valita,
vois
olla
paskempiki
tarina
Я
не
могу
жаловаться,
это
может
быть
дерьмовая
история.
Voin
kertoo
surullisen
faktan,
jos
täytät
mun
lasia
Я
могу
сообщить
вам
печальный
факт,
если
вы
наполните
мой
бокал.
Voin
toivoo
vaa
parasta
ja
pelätä
täällä
pahinta
Здесь
я
могу
надеяться
на
лучшее
и
бояться
худшего.
Kolikolla
on
puolensa,
mut
heittäjä
päättää
У
монеты
есть
свои
достоинства,
но
стрелок
решает.
Sattuma
vai
kohtalo,
kumpi
mut
säästää
Случай
или
судьба,
которая
спасает
меня.
Raapasen
viimesen
stidini
ja
sikkeeni
blästään
* Я
выцарапаю
свой
последний
Стид
** и
Сожгу
свой
последний
Стид
**
Annan
tytölle
suukon
jos
ei
se
mua
enää
nääkkää
Я
поцелую
ее,
если
она
больше
никогда
меня
не
увидит.
Lisää
jäitä
hattuu
tai
tähä
lasillisee
Больше
льда
или
стакан
льда
Mitä
ulkon
tapahtuu,
ei
näy
täällä
pimees
То,
что
происходит
снаружи,
не
видно
в
темноте.
Sydämee
vähä
sattuu,
ei
se
aina
tee
kipeet
Мое
сердце
немного
болит,
но
это
не
всегда
больно.
Tähä
maailmaa
mahtuu
kaikennäköstä
inee
В
этом
мире
есть
место
для
всего.
Tänää
mietin
mitä,
enkä
ketä
mä
odotan
Сегодня
я
задаюсь
вопросом,
чего,
а
не
кого
я
жду.
Näytän
vaa
samanlaisii,
enkä
mitä
mä
jonotan
Я
покажу
тебе,
какой
я,
а
не
то,
чего
я
жду.
Viimeinen
pöytä
savuses
saluunan
takaosassa
Последний
столик
в
задней
части
салуна.
Siellä
mä
istun
ja
lasini
ilmaan
kohotan
Я
сяду
и
подниму
бокалы.
Mä
kaadan
kuolleille,
mä
kaadan
menneille
Я
наливаю
за
мертвых,
я
наливаю
за
прошлое.
Mä
kaadan
vihollisille,
mä
kaadan
frendeille
* Я
наливаю
за
своих
врагов,
я
наливаю
за
своих
друзей
*
Ku
matka
päättyy
niin
mitään
ei
kadu
Когда
путешествие
закончится,
не
будет
никаких
сожалений.
Täytän
mun
lasin,
kato
silmiin
ja
salut
Я
наполню
свой
бокал,
посмотрю
себе
в
глаза
и
отдам
честь.
Mä
kaadan
tappioo,
mä
kaadan
voitolle
* Я
изливаю
его
в
поражении,
я
изливаю
его
в
победе
*
Mä
kaadan
tyhjyyteen,
mä
kaadan
toivolle
Я
вливаюсь
в
пустоту,
я
вливаюсь
в
надежду.
Ku
matka
päättyy
nii
ei
se
ees
satu
Когда
путешествие
закончится
больно
не
будет
Lasi
tyhjäks,
silmät
kiinni
ja
salut
Опустоши
свой
бокал,
закрой
глаза
и
салютуй.
Täält
nousee
savu
ja
ruudin
haju
Дым
и
запах
пороха.
Siel
mis
mä
asun,
lasi
jäillä
on
avuks
Там,
где
я
живу,
стакан
со
льдом.
Ole
kuka
olet,
mut
tähä
pöytää
et
mahu
Будь
тем,
кто
ты
есть,
но
этот
стол-не
маху.
Voiha
pahus,
mä
kaadan
veljienkaa
salut
О,
черт,
я
налью
своим
братьям
салют.
Aika
kultaa
muistot,
sillo
kaikki
oli
paremmin
Это
было
золотое
воспоминание,
а
потом
все
стало
лучше.
Ei
ollu
huolii,
elossa
joka
kaveri
Ему
было
все
равно,
он
был
жив.
Toiset
omillee
pakeni,
uraa
ja
perhet
rakensi
Другие
сбежали,
построили
карьеру
и
семьи.
Jotkut
taas
jäi
tänne,
toisist
ei
kuulunu
pahemmi,
mut
Некоторые
остались
здесь,
другие
были
не
хуже,
но
...
Mitäpä
sit,
näin
se
elämä
vaa
kulkee
В
чем
дело?
- так
устроена
жизнь.
Mukana
alamäet,
murheet,
häviöt
ja
ruhjeet
С
падениями,
горестями,
потерями
и
ушибами.
Oppinu
sulkee
ongelmat,
ku
tunteet
Ученый
закрывается
от
проблем,
как
от
чувств.
Ja
niit
vedän
puoleeni,
ku
väkevii
suu
muikeen
И
меня
тянет
к
ним,
как
могучий
рот.
Ja
istun
vieläki
samalla
baarijakkaral
И
я
все
еще
сижу
на
барном
стуле.
Katse
ku
tappajal,
kaadan
ne
vikat
happamat
Выгляжу
как
убийца,
я
оболью
этих
жуков
кислым.
Ei
tippa
tapa,
mut
täl
kertaa
jää
tavaks
Капля
не
убьет
тебя,
но
на
этот
раз
это
войдет
в
привычку.
Vaik
muut
lähtis
kotii,
näät
mut
yksin
jatkamas
Если
они
пойдут
домой,
ты
увидишь
меня
одного.
Mä
kaadan
kuolleille,
mä
kaadan
menneille
Я
наливаю
за
мертвых,
я
наливаю
за
прошлое.
Mä
kaadan
vihollisille,
mä
kaadan
frendeille
* Я
наливаю
за
своих
врагов,
я
наливаю
за
своих
друзей
*
Ku
matka
päättyy
niin
mitään
ei
kadu
Когда
путешествие
закончится,
не
будет
никаких
сожалений.
Täytän
mun
lasin,
kato
silmiin
ja
salut
Я
наполню
свой
бокал,
посмотрю
себе
в
глаза
и
отдам
честь.
Mä
kaadan
tappioo,
mä
kaadan
voitolle
* Я
изливаю
его
в
поражении,
я
изливаю
его
в
победе
*
Mä
kaadan
tyhjyyteen,
mä
kaadan
toivolle
Я
вливаюсь
в
пустоту,
я
вливаюсь
в
надежду.
Ku
matka
päättyy
nii
ei
se
ees
satu
Когда
путешествие
закончится
больно
не
будет
Lasi
tyhjäks,
silmät
kiinni
ja
salut
Опустоши
свой
бокал,
закрой
глаза
и
салютуй.
Lasi
tyhjäks,
silmät
kiinni
ja
salut
Опустоши
свой
бокал,
закрой
глаза
и
салютуй.
(Mä
kaadan
vo.i)
(Я
наливаю
vo.
I)
(Mä
kaadan
voi.)
(Наливаю
масло.)
Lasi
tyhjäks,
silmät
kiinni
ja
Опустоши
стакан,
закрой
глаза
и
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atte Onni Akseli Toikka, Saleh Masaadi
Attention! Feel free to leave feedback.