Lyrics and translation MKJ feat. Jessica Chertock - Frontlines (feat. Jessica Chertock)
I'm
breathing
in
the
rust
Я
дышу
ржавчиной.
Burning
lungs
and
blurry
eyes
Горящие
легкие
и
затуманенные
глаза.
Crawling
in
the
dust
Ползая
в
пыли.
But
your
hand
is
holding
mine
Но
твоя
рука
держит
мою.
So
when
the
smoke
settles
Так
что
когда
дым
рассеется
And
we
see
the
sun
rise
И
мы
видим
восход
солнца.
We
can
run
together
Мы
можем
бежать
вместе.
And
make
it
out
alive
И
выбраться
отсюда
живым.
I
heard
there
was
a
place
Я
слышал,
там
есть
место.
Where
the
water
meets
the
shore
Там,
где
вода
встречается
с
берегом.
A
beautiful
escape
Прекрасный
побег
That
can
shield
us
from
the
storm
Это
защитит
нас
от
бури.
So
if
we
find
trouble
Так
что
если
мы
найдем
неприятности
...
On
the
way
to
paradise
На
пути
в
рай
Then
I'll
battle
it
out
for
you
Тогда
я
поборюсь
за
тебя.
Down
on
the
frontlines
На
линии
фронта.
Down
on
the
frontlines
На
линии
фронта.
There's
fire
at
our
feet
Огонь
у
наших
ног.
And
the
heat
is
rising
fast
И
жара
быстро
нарастает.
But
stay
close
to
me
Но
держись
поближе
ко
мне.
Until
the
war
has
passed
Пока
война
не
закончилась.
It
won't
be
long
now
Это
не
займет
много
времени.
We'll
make
it
through
the
night
Мы
переживем
эту
ночь.
Dream
of
a
safe
haven
Мечта
о
безопасном
убежище
And
try
to
sleep
tonight
И
постарайся
уснуть
сегодня
ночью.
I
heard
there
was
a
place
Я
слышал,
там
есть
место.
Where
the
water
meets
the
shore
Там,
где
вода
встречается
с
берегом.
A
beautiful
escape
Прекрасный
побег
That
can
shield
us
from
the
storm
Это
защитит
нас
от
бури.
So
if
we
find
trouble
Так
что
если
мы
найдем
неприятности
...
On
the
way
to
paradise
На
пути
в
рай
Then
I'll
battle
it
out
for
you
Тогда
я
поборюсь
за
тебя.
Down
on
the
frontlines
На
линии
фронта.
Down
on
the
frontlines
На
линии
фронта.
I
can
feel
the
breeze
Я
чувствую
легкий
ветерок.
We're
standing
on
the
edge
Мы
стоим
на
краю
пропасти.
Close
to
serenity
Близок
к
безмятежности
We
won't
go
back
again
Мы
больше
не
вернемся.
I
can
feel
the
breeze
Я
чувствую
легкий
ветерок.
We're
standing
on
the
edge
Мы
стоим
на
краю
пропасти.
Close
to
serenity
Близок
к
безмятежности
We
won't
go
back
again
Мы
больше
не
вернемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahmoud Jaff
Attention! Feel free to leave feedback.