Lyrics and translation MLD - La Tortura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
padrita
mía
guárdate
la
poesía
My
dear,
keep
your
poetry
to
yourself
Guárdate
la
alegría
pa'
ti
Keep
your
joy
for
yourself
Dame,
dame,
dámelo,
oh
Give
it
to
me,
give
it
to
me,
oh
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
I
don't
ask
for
sunshine
every
day
No
pido
que
todos
los
viernes
sean
de
fiesta
I
don't
ask
for
parties
every
Friday
Tampoco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
I
don't
ask
you
to
come
back
begging
for
forgiveness
either
Si
lloras
con
los
ojos
secos
If
you
cry
with
dry
eyes
Y
hablando
de
ella
And
speaking
of
her
Ay
amor
me
duele
tanto
Oh
love,
it
hurts
so
much
Me
duele
tanto
It
hurts
so
much
Que
te
fueras
sin
decir
a
donde
That
you
left
without
saying
where
Ay
amor,
fue
una
tortura
perderte
Oh
love,
it
was
torture
to
lose
you
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
But
I
can
fix
it,
love
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
by
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
don't
live
by
excuses
Solo
de
errores
se
aprende
You
only
learn
from
mistakes
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
my
heart
is
yours
Mejor
te
guardas
todo
eso
You
better
keep
all
that
to
yourself
A
otro
perro
con
ese
hueso
Take
that
bone
to
another
dog
Y
nos
decimos
adiós
And
we
say
goodbye
Esto
es
otra
vez
esto
es
otra
vez
no
This
is
again,
this
is
again
no
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
I
can't
ask
winter
to
forgive
a
rose
bush
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
I
can't
ask
the
elms
to
bear
pears
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
I
can't
ask
a
mere
mortal
for
eternity
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
And
go
around
throwing
pearls
to
the
swine
Ay
amor
me
duele
tanto
Oh
love,
it
hurts
so
much
Me
duele
tanto
It
hurts
so
much
Que
no
creas
más
en
mis
promesas
That
you
don't
believe
in
my
promises
anymore
Es
una
tortura
It's
torture
Yo
se
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
But
I
can
fix
it,
love
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
by
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
don't
live
by
excuses
Solo
de
errores
se
aprende
You
only
learn
from
mistakes
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
my
heart
is
yours
Mejor
te
guardas
todo
eso
You
better
keep
all
that
to
yourself
A
otro
perro
con
ese
hueso
Take
that
bone
to
another
dog
Y
nos
decimos
adiós
And
we
say
goodbye
No
te
bajes,
no
te
rajes
Don't
back
down,
don't
crack
Oye
negrita
mira,
no
te
rajes
Hey,
little
girl,
look,
don't
crack
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
From
Monday
to
Friday
you
have
my
love
Déjame
el
sábado
a
mi
que
es
mejor
Leave
Saturday
to
me,
it's
better
Oye
mi
negra
no
me
castigues
más
Hey,
my
black
girl,
don't
punish
me
anymore
Porque
allá
afuera
sin
ti
no
tengo
paz
Because
out
there
without
you
I
have
no
peace
Yo
solo
soy
un
hombre
arrepentido
I'm
just
a
repentant
man
Soy
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
I'm
like
a
bird
returning
to
its
nest
Yo
se
que
no
he
sido
un
santo
I
know
I
haven't
been
a
saint
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
And
it's
not
that
I'm
not
made
of
cardboard
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Man
does
not
live
by
bread
alone
Y
no
de
excusas
vivo
yo
And
I
don't
live
by
excuses
Solo
de
errores
se
aprende
You
only
learn
from
mistakes
Y
hoy
se
que
es
tuyo
mi
corazón
And
today
I
know
my
heart
is
yours
Ay
ay
ay
ay
ay
Ay
ay
ay
ay
ay
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
Ay,
everything
I've
done
for
you
Una
tortura
perderte
It's
torture
to
lose
you
Me
duele
tanto
que
sea
así
It
hurts
so
much
that
it's
like
this
Sigue
llorando
perdón
Keep
crying
for
forgiveness
A
llorar
por
ti
Cry
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.