Lyrics and translation MLD - Las De La Intuición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las De La Intuición
Интуиция женщин
No
me
preguntes
más
por
mí
Не
спрашивай
меня
больше
обо
мне,
Si
ya
sabes
cual
es
la
respuesta
Если
ты
уже
знаешь
ответ.
Desde
el
momento
en
que
te
vi
С
того
момента,
как
я
тебя
увидела,
Sé
a
lo
que
voy
Я
знаю,
к
чему
я
иду.
Yo
me
propongo
ser
de
ti
Я
намерена
стать
твоей
Una
víctima
casi
perfecta
Почти
идеальной
жертвой.
Yo
me
propongo
ser
de
ti
Я
намерена
стать
твоим
Un
volcán
hoy
Вулканом
сегодня.
El
amor
tal
vez
Любовь,
возможно,
Es
un
mal
común
Это
обычное
зло,
Y
así
como
ves
И,
как
видишь,
Estoy
viva
aún
Я
все
еще
жива.
Será
cuestión
de
suerte
Это
будет
вопросом
удачи.
Creo
que
empiezo
a
entender
Кажется,
я
начинаю
понимать,
(Despacio,
despacio,
comienzas
a
caer)
(Медленно,
медленно
ты
начинаешь
влюбляться)
Que
nos
deseábamos
desde
antes
de
nacer
Что
мы
желали
друг
друга
еще
до
рождения.
(Te
siento,
te
siento,
desde
antes
de
nacer)
(Я
чувствую
тебя,
чувствую
тебя
еще
до
рождения.)
Tengo
el
presentimiento
de
que
empieza
la
acción
У
меня
предчувствие,
что
действие
начинается.
(Adentro,
adentro,
te
vas
quedando)
(Внутри,
внутри,
ты
остаешься.)
Y
las
mujeres
somos
las
de
la
intuición
А
мы,
женщины,
обладаем
интуицией.
Así,
estoy
dispuesta
a
todo
amor
Так,
я
готова
ко
всей
любви.
Yo
te
propongo
un
desliz
Я
предлагаю
тебе
ошибку,
Un
error
convertido
en
acierto
Ошибку,
превратившуюся
в
успех.
Yo
me
propongo
ser
de
ti
Я
намерена
стать
твоим
Un
volcán
hoy
Вулканом
сегодня.
El
amor
tal
vez
Любовь,
возможно,
Es
un
mal
común
Это
обычное
зло,
Y
así
como
ves
И,
как
видишь,
Estoy
viva
aún
Я
все
еще
жива.
Será
cuestión
de
suerte
Это
будет
вопросом
удачи.
Creo
que
empiezo
a
entender
Кажется,
я
начинаю
понимать,
(Despacio,
despacio,
comienzas
a
caer)
(Медленно,
медленно
ты
начинаешь
влюбляться.)
Que
nos
deseábamos
desde
antes
de
nacer
Что
мы
желали
друг
друга
еще
до
рождения.
(Te
siento,
te
siento,
desde
antes
de
nacer)
(Я
чувствую
тебя,
чувствую
тебя
еще
до
рождения.)
Tengo
el
presentimiento
de
que
empieza
la
acción
У
меня
предчувствие,
что
действие
начинается.
(Adentro,
adentro,
te
vas
quedando)
(Внутри,
внутри,
ты
остаешься.)
Y
las
mujeres
somos
las
de
la
intuición
А
мы,
женщины,
обладаем
интуицией.
Así,
estoy
dispuesta
a
todo
amor
Так,
я
готова
ко
всей
любви.
Creo
que
empiezo
a
entender
Кажется,
я
начинаю
понимать,
(Despacio,
despacio,
comienzas
a
caer)
(Медленно,
медленно
ты
начинаешь
влюбляться.)
Que
nos
deseábamos
desde
antes
de
nacer
Что
мы
желали
друг
друга
еще
до
рождения.
(Te
siento,
te
siento,
desde
antes
de
nacer)
(Я
чувствую
тебя,
чувствую
тебя
еще
до
рождения.)
Tengo
el
presentimiento
de
que
empieza
la
acción
У
меня
предчувствие,
что
действие
начинается.
(Adentro,
adentro,
te
vas
quedando)
(Внутри,
внутри,
ты
остаешься.)
Y
las
mujeres
somos
las
de
la
intuición
А
мы,
женщины,
обладаем
интуицией.
Las
de
la
intuición
Интуицией
женщин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.