Lyrics and translation MLK - I AM A F*****G STAR (feat. Dyrkyz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I AM A F*****G STAR (feat. Dyrkyz)
Я ЧЁРТОВА ЗВЕЗДА (feat. Dyrkyz)
Hace
tiempo
q
no
brillo
Давно
я
не
сиял,
Tengo
dentro
un
malestar
Меня
точит
хворь,
Quisieron
quitarme
a
mi
yo
Пытались
убить
во
мне
меня,
But
I
am
a
fucking
star
Но
я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
ye
Я,
чёрт
возьми,
звезда,
да.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
ye
Я,
чёрт
возьми,
звезда,
да.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
Pick
up
the
phone
Возьми
телефон,
Quiero
saber
tu
intención
Хочу
узнать,
о
чём
ты
думаешь,
A
tu
boca
le
pongo
atención
Ловлю
каждое
слово
твоих
уст,
Le
volví
a
hacer
una
canción
Я
снова
написал
тебе
песню.
Pero
es
que
nunca
la
saco
yo
Но
я
никогда
не
выпускаю
их,
Como
Excálibur,
mi
perdición
Как
Экскалибур,
мой
рок,
Escapé
del
reino
de
Camelot
Я
сбежал
из
королевства
Камелот,
Solía
venir,
she
used
to
come
a
lot
Она
часто
приходила,
she
used
to
come
a
lot.
Al
caminar,
caminar,
caminar
Когда
иду,
иду,
иду,
Se
me
parte
el
pecho
en
láminas
Сердце
разрывается
на
части,
Esa
pompa
se
hace
muy
familiar
Эта
фигура
до
боли
знакома,
Mi
boca
to'
agua
si
la
hace
bailar
У
меня
слюнки
текут,
когда
она
танцует,
Mis
manos
resbalan
si
la
ven
pasar
Мои
руки
дрожат,
когда
ты
проходишь
мимо,
Mi
cabeza
dice
no
mires
atrás
(Wait,
wait)
Мой
разум
говорит
мне
не
оглядываться
(Подожди,
подожди),
Pero
parto
el
cuello
cuando
ella
anda
Но
я
сворачиваю
шею,
когда
ты
рядом.
Hace
tiempo
q
no
brillo
Давно
я
не
сиял,
Tengo
dentro
un
malestar
Меня
точит
хворь,
Quisieron
quitarme
a
mi
yo
Пытались
убить
во
мне
меня,
But
I
am
a
fucking
star
Но
я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
ye
Я,
чёрт
возьми,
звезда,
да.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
ye
Я,
чёрт
возьми,
звезда,
да.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
God,
bless
Господи,
благослови,
Me
han
dicho
porai
que
ese
culo
bien,
flex
Мне
тут
шепнули,
что
твоя
задница
– огонь,
flex,
Y
yo
amen,
amen,
amen,
amen
a
И
я
аминь,
аминь,
аминь,
аминь,
Just
amen,
amen,
amen,
amen
a
Просто
аминь,
аминь,
аминь,
аминь.
Y
tú,
como
lo
ves?
А
ты
как
думаешь?
Tengo
los
códigos
quien
tú
te
crees
У
меня
все
карты
на
руках,
кем
ты
себя
возомнила?
Esas
putas
tiran
y
callan
después
Эти
сучки
лают,
а
потом
замолкают,
No
me
conocen
no
saben
quien
es
Они
не
знают
меня,
не
знают,
кто
я
такой.
No
sé
si
me
explico
pero
es
la
que
hay
Не
знаю,
понятно
ли
я
говорю,
но
суть
в
том,
что,
A
tu
coro
no
lo
veo
puto,
I'm
so
high
ye
Твой
хор
не
впечатляет,
детка,
I'm
so
high,
да.
Im
always
right
Я
всегда
прав,
Tu
novia
nos
mira,
estamos
todos
guay
Твоя
подруга
смотрит
на
нас,
у
нас
всё
круто,
Tu
amigo
me
tira
pero
ahora
estoy
light
Твой
друг
пытается
задеть
меня,
но
сейчас
я
спокоен,
No
quiero
más
lios,
no
soy
Bandokay.
Не
хочу
больше
проблем,
я
не
Bandokay.
Yay,
estamos
all
right
Да,
у
нас
всё
в
порядке,
Vamos
en
parejas
como
Bonnie
and
Clyde
Мы
вместе,
как
Бонни
и
Клайд,
Le
metemos
bien
duro
hacemos
strike
Мы
бьём
сильно,
делаем
страйк,
No
quiero
mas
líos
pero
llego
en
un
fly
Не
хочу
больше
проблем,
но
я
прилечу
на
самолёте.
Hace
tiempo
q
no
brillo
Давно
я
не
сиял,
Tengo
dentro
un
malestar
Меня
точит
хворь,
Quisieron
quitarme
a
mi
yo
but
Пытались
убить
во
мне
меня,
но
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
ye
Я,
чёрт
возьми,
звезда,
да.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
I
am
a
fucking
star
ye
Я,
чёрт
возьми,
звезда,
да.
I
am
a
fucking
star
Я,
чёрт
возьми,
звезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja Queiruga
Attention! Feel free to leave feedback.