Lyrics and translation MMO - Kinda Hard
Kinda Hard
Довольно сложно
Eh-yo
yo
son,
come
on
come
on
Эй-йоу,
сынок,
давай,
давай
We
gotta
hit
this
flight
304
today
Мы
должны
успеть
на
этот
рейс
304
сегодня
(Yo
why
these
airline
police
keep
watchin'
me?)
(Йоу,
почему
эта
гребаная
полиция
продолжает
меня
пасти?)
Fuck
them,
man,
come
on
(Toy
cops)
Да
пошли
они,
мужик,
пошли
(Игрушечные
копы)
I'm
flyin
on
the
Kennedy
airline
fog,
the
demon
in
me
Я
лечу
по
авиалиниям
Кеннеди,
окутанный
туманом,
демон
во
плоти
Street
life
of
Benny,
blunt
go
to
Hiroshimi
Уличная
жизнь
Бенни,
косяк
летит
в
Хиросиму
Custom
mine,
all
broads
be
fresh
in
Versace
Одежда
только
дизайнерская,
все
телки
вырядились
в
Versace
Dwellin'
on
the
daily,
not
me,
sippin'
on
Nani
Жить
одним
днем
- это
не
про
меня,
попиваю
Нани
In
the
splills,
Jumanji,
skies
red
like
Blood
Money
В
брызгах,
Джуманджи,
небо
красное,
как
кровавые
деньги
Scramble
my
life
fully,
rockin'
G.S.
gulleys
Полностью
меняю
свою
жизнь,
ношу
G.S.
Gulleys
Under
the
moon
light,
sippin'
fruit
wine
Под
лунным
светом,
потягивая
фруктовое
вино
Float
like
fruit
flies,
dominate
the
skies,
realize
Парю,
как
фруктовая
муха,
покоряю
небеса,
осознай
Keep
your
Nino's
up
high
and
notify
this
crime
size
Держи
свой
нос
по
ветру
и
оцени
масштаб
этого
преступления
Naisha
in
camouflage
pistol-whippin'
wise
guys
Наиша
в
камуфляже
пистолетом
успокаивает
умников
Supreme
large,
I
pop
you
to
the
Heavens
of
all
Gods
Supreme
большого
размера,
я
отправлю
тебя
на
небеса
всех
богов
To
generate,
C.S.G.
all-stars,
fuck
it,
let's
take
it
back
to
mirage
Чтобы
создать,
C.S.G.
всех
звезд,
к
черту
все,
давай
вернемся
к
миражу
Street
war
stars,
hate
to
bust
my
gun
from
afar
Звезды
уличных
войн,
ненавижу
стрелять
из
пистолета
издалека
The
Messiah
Allah,
tote
me
shit
from
here
to
Hong
Kong
Мессия
Аллах,
перевези
мое
дерьмо
отсюда
в
Гонконг
Naisha
to
bomb,
sincerely
the
Don,
blow
holes
all
in
your
cranium
Наиша
на
бомбе,
искренне
Дон,
пробивает
дыры
в
твоем
черепе
Camaro
S.S.,
rollin'
up
cess,
a
gun
in
your
vest
Camaro
S.S.,
сворачиваем
с
дороги,
пистолет
в
твоем
жилете
It's
business,
so
the
topic's
at
rest
Это
бизнес,
так
что
тема
закрыта
It's
like
Capone
and
Nes',
'nough
powder
to
bless
Это
как
Капоне
и
Нес,
достаточно
порошка,
чтобы
благословить
Lace
it,
divide
the
cut
in,
this
fresh
linen
I
soaked
in
it
Зашнуруй,
раздели
вырез,
этот
свежий
лен,
в
котором
я
вымок
Soon
arrive
the
endin',
over
the
scrimmage
Скоро
придет
конец,
поверх
схватки
Reptilian,
King
pinnin',
y'all
niggaz
caught
feelin's
Рептилия,
Король
булавок,
все
вы,
ниггеры,
поймали
чувства
Yo
yo
(Yo
yo
yo,
you
feel
that?)
Йоу,
йоу
(Йоу,
йоу,
йоу,
ты
это
чувствуешь?)
{Come
on
what's
the
deal?}
{Ну,
в
чем
дело?}
It's
kinda
hard
growin'
up
in
these
streets,
you
feel
me?
Довольно
сложно
расти
на
этих
улицах,
понимаешь?
(Son
it's
hard
rockin'
killas
to
sleep)
I
feel
you
(Сынок,
трудно
уложить
убийц
спать)
Понимаю
тебя
The
twelve
on
the
clock
always
symbolize
you
Двенадцать
часов
на
циферблате
всегда
символизируют
тебя
So
be
ready
when
them
hands
should
just
swing
by
you
Так
что
будь
готов,
когда
эти
стрелки
будут
проходить
мимо
тебя
Back
in
the
days,
Daddy-O,
he
told
me
numbers
don't
lie
Раньше,
папаша,
говорил
мне,
что
цифры
не
лгут
What
you
gon'
try,
if
I
tell
you
bring
me
back
seven-five?
Что
ты
попытаешься
сделать,
если
я
скажу
тебе
принести
мне
семьдесят
пять?
No
shake
on
the
raw,
no
chips
off
the
rock
Никаких
сделок
с
необработанным,
никаких
осколков
от
камня
Round
the
clock
dough
operate,
low
aggravate
Круглосуточное
тесто
работает,
низкая
агрессия
Cream
Team's
to
set
things
straight
"Команда
мечты"
должна
все
уладить
Speakin'
loud
and
clear,
one
point
five
a
year,
now
we
can
go
there
Говорю
громко
и
четко,
полтора
миллиона
в
год,
теперь
мы
можем
туда
добраться
Make
it
official,
bring
in
the
missles
then
bring
the
pistols
Сделаем
это
официально,
принесите
ракеты,
а
затем
принесите
пистолеты
Ain't
satisfied
'til
I
hit
you
when
I
get
you
Не
успокоюсь,
пока
не
доберусь
до
тебя
Crystal,
when
the
beef
was
hot,
should've
bit
you
Кристал,
когда
говядина
была
горячей,
ты
должен
был
укусить
тебя
The
ordeal,
kill
my
taste
buds
and
tranquil'
Испытание,
убей
мои
вкусовые
рецепторы
и
успокойся'
Murderholic,
I
can't
call
it,
I
might
spoil
it
Убийца,
я
не
могу
назвать
это,
я
могу
испортить
это
Have
your
whole
team
in
the
court
house,
clean
the
toilets
Собери
всю
свою
команду
в
здании
суда,
вымой
туалеты
Got
convicted,
the
judge
says
I'm
crime
addicted
Осудили,
судья
говорит,
что
я
зависим
от
преступлений
Rhyme
explicit,
supporters
show
signs
and
pickets
Рифма
явная,
сторонники
показывают
знаки
и
пикеты
Makin'
me
a
statistic?
Hated
it
and
got
away
with
it
Сделать
меня
статистикой?
Ненавидели
это
и
сошли
с
рук
Livin'
in
this
game
of
life,
know
how
to
play
with
it
Живя
в
этой
игре
под
названием
жизнь,
нужно
знать,
как
в
нее
играть
So
you
could
die
young,
or
live
to
see
your
grandson
Так
что
ты
можешь
умереть
молодым
или
дожить
до
внуков
The
greatest
man
alive
was
sacrificed
for
ransom
Величайший
из
живших
был
принесен
в
жертву
ради
выкупа
Peep
the
mirage
that
I've
spit
when
rhymes
kick
for
the
nine-ish
Вглядись
в
мираж,
который
я
выплюнул,
когда
рифмы
бьют
по
девятке
We
bomb
then
we
stomp
like
the
chinks
in
Saigon
Мы
бомбим,
а
затем
топаем,
как
китайцы
в
Сайгоне
My
two's
sippin'
on
like
Fairytalez
with
raw
deal
but
it's
all
real
Мои
кореша
попивают,
как
в
"Сказок"
с
сырой
сделкой,
но
это
все
реально
We
rock
from
Steel
Wheel
to
Park
Hill
to
Oak
Hill
Мы
катимся
от
"Стального
колеса"
до
"Парк-Хилл",
до
"Оук-Хилл"
Guard
your
grill,
knuckle
or
what.
{*censored*}
Береги
свой
гриль,
костяшки
или
что.
{*цензура*}
Put
four
in
ya
man
gut,
he
tryin'
to
shine
like
King
Tut
Всадил
четыре
пули
в
живот
твоего
дружка
, он
пытался
сиять,
как
Тутанхамон
Infiltratin'
the
operation'll
cause
devestation
to
the
nation
Проникновение
в
операцию
приведет
к
разрушению
нации
I'm
prepared
for
what
I'm
facin'
before
y'all's
the
Tang
and
Я
готов
к
тому,
с
чем
столкнусь,
прежде
чем
вы
все
станете
Тангом
и
Shake
game
when
I'm
snatch
that,
wanna
scrap?
Where
ya
raps
at?
Встряхну
игру,
когда
выхвачу
это,
хочешь
подраться?
Где
твои
рэпчики?
Wanna
bang?
Where
ya
gats
at?
Hiatus,
why
hate
us?
Хочешь
пострелять?
Где
твои
стволы?
Перерыв,
почему
вы
нас
ненавидите?
Heavyweighters,
ghetto
classics,
iced
out,
fitted
backwards
Тяжеловесы,
гетто-классика,
в
обнимку
со
льдом,
посажены
задом
наперед
Grey
caskets,
since
they
all
stress,
one
day
you'll
rest
Серые
гробы,
раз
уж
они
все
напрягаются,
однажды
ты
упокоишься
Tomorrow
never
dies,
we
gon'
start
this
off
fresh.
this
Завтра
не
умрет
никогда,
мы
начнем
все
сначала.
это
It's
kinda
hard,
money,
it's
kinda
hard
Это
довольно
сложно,
деньги,
это
довольно
сложно
It's
kinda
hard,
money,
it's
kinda
hard
Это
довольно
сложно,
деньги,
это
довольно
сложно
It's
kinda
hard
(gettin'
money)
Это
довольно
сложно
(зарабатывать
деньги)
It's
kinda
hard,
it's
kinda
hard
Это
довольно
сложно,
это
довольно
сложно
It's
kinda
hard
growin
up
Это
довольно
сложно
расти
Naisha,
Triggnomm.
(it's
kinda
hard
puttin'
killas
to
sleep)
Наиша,
Тригномм.
(довольно
сложно
уложить
убийц
спать)
It's
kinda
hard.
that's
how
it
is
Это
довольно
сложно.
вот
как
это
есть
(M.M.O,
Deadly
Venoms,
K.G.B.)
Triggnomm
(A.T.L.)
(M.M.O,
Смертельные
яды,
K.G.B.)
Тригномм
(A.T.L.)
It's
kinda
hard
gettin'
food
to
eat
Довольно
сложно
добыть
еду
The
foundation
(what?)
M.M.O.
(M.M.O.)
Фонд
(что?)
M.M.O.
(M.M.O.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.