Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tu Mujer (Karaoke)
Как твоя женщина (Караоке)
toda
mi
vida
тебе
всю
свою
жизнь,
y
hasta
mas
quisiera
и
даже
больше
хотела
бы,
que
soy
tan
tuya
что
я
твоя,
hasta
que
un
dia
me
muera
до
самой
смерти.
que
al
engañarme
te
engañas
tu
mismo
обманывая
меня,
ты
обманываешь
себя,
por
tu
altiver
из-за
своей
гордыни,
por
esas
cosas
que
tu
haces
conmigo
из-за
того,
что
ты
делаешь
со
мной,
quiero
olvidar
que
dios
te
de
un
castigo
хочу
забыть,
пусть
бог
тебя
накажет,
me
ire
pues
asi
lo
has
querido
я
уйду,
ведь
ты
этого
хотел.
Pues
mira
tu
Посмотри
на
себя,
como
te
ries
como
juegas
tu
как
ты
смеешься,
как
ты
играешь
con
la
esperanza
que
yo
he
puesto
en
ti
с
надеждой,
которую
я
в
тебя
вложила,
con
todo
lo
que
yo
en
ti
crei
со
всем,
во
что
я
в
тебе
верила.
Es
lo
mejor
Это
лучшее
решение,
tengo
el
alivio
y
si
tu
bas
hacer
мне
стало
легче,
и
если
ты
станешь
el
hombre
aquel
que
siempre
quise
ver
тем
мужчиной,
которого
я
всегда
хотела
видеть,
aunque
a
tu
lado
no
me
pueda
ver
como
tu
mujer
тогда,
возможно,
рядом
с
тобой
я
не
смогу
быть
твоей
женщиной.
Pero
vez
que
al
engañarme
te
engañas
tu
mismo
Но
видишь,
обманывая
меня,
ты
обманываешь
себя,
por
tu
altives
из-за
своей
гордыни,
por
esa
cosas
que
tu
haces
conmigo
из-за
того,
что
ты
делаешь
со
мной,
quiero
olvidar
que
dios
te
de
un
castigo
хочу
забыть,
пусть
бог
тебя
накажет,
pues
asi
lo
has
querido
ведь
ты
этого
хотел.
Pues
mira
tu
Посмотри
на
себя,
como
te
ries
como
juegas
tu
как
ты
смеешься,
как
ты
играешь
con
la
esperanza
que
yo
he
puesto
en
ti
с
надеждой,
которую
я
в
тебя
вложила,
con
todo
lo
que
yo
en
ti
crei
со
всем,
во
что
я
в
тебе
верила.
Es
lo
mejor
Это
лучшее
решение,
tengo
el
alivio
y
si
tu
vas
hacer
мне
стало
легче,
и
если
ты
станешь
el
hombre
aquel
que
siempre
quise
ver
тем
мужчиной,
которого
я
всегда
хотела
видеть,
aunque
a
tu
lado
no
me
pueda
ver
como
tu
mujer
тогда,
возможно,
рядом
с
тобой
я
не
смогу
быть
твоей
женщиной.
como
tu
mujer.
твоей
женщиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis Sosa
Attention! Feel free to leave feedback.