Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue un Placer Conocerte (Karaoke)
Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen (Karaoke)
Fue
un
placer
conocerte
Es
war
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
Alberto
Aguilera
Valadez
Alberto
Aguilera
Valadez
Fue
un
placer
conocerte
Es
war
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
y
tenerte
unos
meses
und
dich
für
ein
paar
Monate
zu
haben,
aunque
esos
meses
fueron
obwohl
diese
Monate
el
principio
y
el
fin.
der
Anfang
und
das
Ende
waren.
De
un
amor
tan
bonito
Von
einer
so
schönen
Liebe,
aunque
no
me
quisiste
obwohl
du
mich
nicht
geliebt
hast,
pero
yo
si
te
quise
aber
ich
habe
dich
geliebt,
y
hoy
me
tengo
que
ir.
und
heute
muss
ich
gehen.
Muy
feliz
fui
contigo
Ich
war
sehr
glücklich
mit
dir,
me
conforme
con
nada
ich
habe
mich
mit
wenig
zufriedengegeben,
y
hoy
te
quedas
sin
mi.
und
heute
bleibst
du
ohne
mich.
A
pesar
de
que
nunca
Obwohl
du
mir
nie
me
dijiste
te
quiero
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst,
hoy
que
tengo
que
irme
heute,
wo
ich
gehen
muss,
me
demuestras
tu
amor.
zeigst
du
mir
deine
Liebe.
(me
demuestras
tu
amor)
(zeigst
du
mir
deine
Liebe)
Pero
tengo
que
irme
Aber
ich
muss
gehen,
porque
ya
no
te
quiero
weil
ich
dich
nicht
mehr
liebe,
no
se
por
que
motivo
ich
weiß
nicht,
aus
welchem
Grund,
cosas
del
corazon.
Dinge
des
Herzens.
Fue
un
placer
conocerte
Es
war
mir
eine
Freude,
dich
kennenzulernen
y
tenerte
unos
meses
und
dich
für
ein
paar
Monate
zu
haben,
aunque
esos
meses
fueron
obwohl
diese
Monate
el
principio
y
el
fin.
der
Anfang
und
das
Ende
waren.
De
un
amor
tan
bonito
Von
einer
so
schönen
Liebe,
aunque
no
me
quisiste
obwohl
du
mich
nicht
geliebt
hast,
pero
yo
si
te
quise
aber
ich
habe
dich
geliebt,
y
hoy
me
tengo
que
ir.
und
heute
muss
ich
gehen.
Si
me
hubieras
querido
Wenn
du
mich
geliebt
hättest,
cuando
yo
te
pedia
als
ich
dich
darum
bat,
que
me
amaras
un
poco
mich
ein
wenig
zu
lieben,
que
me
hicieras
feliz.
mich
glücklich
zu
machen.
Yo
me
hubiera
quedado
Ich
wäre
für
immer
para
siempre
contigo
bei
dir
geblieben,
pero
no
fue
posible
aber
es
war
nicht
möglich,
y
hoy
me
tengo
que
ir.
und
heute
muss
ich
gehen.
(hoy
me
tengo
que
ir)
(heute
muss
ich
gehen)
Yo
me
hubiera
quedado
Ich
wäre
für
immer
para
siempre
contigo
bei
dir
geblieben,
pero
no
fue
posible
aber
es
war
nicht
möglich,
y
hoy
me
tengo
que
ir.
und
heute
muss
ich
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.