Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nube Gris (Karaoke)
Graue Wolke (Karaoke)
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Wenn
ich
mich
von
dir
entferne,
dann
weil
ich
verstanden
habe,
Que
soy
la
nube
gris
que
nubla
tu
camino
Dass
ich
die
graue
Wolke
bin,
die
deinen
Weg
verdunkelt.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Ich
gehe,
damit
sich
dein
Schicksal
ändert,
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Dass
du
sehr
glücklich
wirst,
während
ich
das
Vergessen
suche.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Wenn
ich
mich
von
dir
entferne,
dann
weil
ich
verstanden
habe,
Que
soy
la
nube
gris
que
nubla
tu
camino
Dass
ich
die
graue
Wolke
bin,
die
deinen
Weg
verdunkelt.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Ich
gehe,
damit
sich
dein
Schicksal
ändert,
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Dass
du
sehr
glücklich
wirst,
während
ich
das
Vergessen
suche.
Y
otra
vez
volveré
a
ser
el
errante
trovador
Und
wieder
werde
ich
der
wandernde
Troubadour
sein,
Que
va
en
busca
del
amor,
Der
auf
der
Suche
nach
Liebe
ist,
el
amor
de
una
mujer
der
Liebe
einer
Frau.
Se
perdió
el
celaje
azul
Das
blaue
Himmelslicht,
in
dem
die
Illusion
erstrahlte,
ist
verloren,
donde
brillaba
la
ilusión
Wo
die
Illusion
glänzte.
Vuelve
la
desolación
vivo
sin
luz
Die
Trostlosigkeit
kehrt
zurück,
ich
lebe
ohne
Licht.
Y
otra
vez
volveré
a
ser
el
errante
trovador
Und
wieder
werde
ich
der
wandernde
Troubadour
sein,
Que
va
en
busca
del
amor,
Der
auf
der
Suche
nach
Liebe
ist,
el
amor
de
una
mujer
der
Liebe
einer
Frau.
Se
perdió
el
celaje
azul
Das
blaue
Himmelslicht
ist
verloren,
donde
brillaba
la
ilusión
Wo
die
Illusion
glänzte.
Vuelve
la
desolación
vivo
sin
luz
Die
Trostlosigkeit
kehrt
zurück,
ich
lebe
ohne
Licht.
Si
me
alejo
de
ti
Wenn
ich
mich
von
dir
entferne,
Es
porque
yo
quisiera
Dann
weil
ich
mir
wünschte,
Que
seas
muy
feliz
Dass
du
sehr
glücklich
wirst,
Aunque
mi
amor
se
muera
Auch
wenn
meine
Liebe
stirbt.
Me
voy
sin
perturbar
Ich
gehe,
ohne
deine
geliebten
Träume
zu
stören,
Tus
sueños
tan
queridos
Deine
so
geliebten
Träume,
Me
voy
con
el
pesar
Ich
gehe
mit
dem
Bedauern,
De
no
ser
comprendido
Nicht
verstanden
zu
werden.
Si
me
alejo
de
ti
Wenn
ich
mich
von
dir
entferne,
Es
porque
yo
quisiera
Dann
weil
ich
mir
wünschte,
Que
seas
muy
feliz
Dass
du
sehr
glücklich
wirst,
Aunque
mi
amor
se
muera
Auch
wenn
meine
Liebe
stirbt.
Me
voy
sin
perturbar
Ich
gehe,
ohne
Tus
sueños
tan
queridos
Deine
so
geliebten
Träume
zu
stören,
Me
voy
con
el
pesar
Ich
gehe
mit
dem
Bedauern,
De
no
ser
comprendido
Nicht
verstanden
zu
werden.
Y
otra
vez
volveré
a
ser
el
errante
trovador
Und
wieder
werde
ich
der
wandernde
Troubadour
sein,
Que
va
en
busca
del
amor,
Der
auf
der
Suche
nach
Liebe
ist,
el
amor
de
una
mujer
der
Liebe
einer
Frau.
Se
perdió
el
celaje
azul
Das
blaue
Himmelslicht
ist
verloren,
donde
brillaba
la
ilusión
Wo
die
Illusion
glänzte.
Vuelve
la
desolación
vivo
sin
luz
Die
Trostlosigkeit
kehrt
zurück,
ich
lebe
ohne
Licht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Jules Puech, Eduardo Marquez Talledo
Attention! Feel free to leave feedback.