MO3 - 2.21 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MO3 - 2.21




2.21
2.21
Tell them people the truth
Скажи им правду, милая,
Say they been mislead,
Скажи, что их ввели в заблуждение,
They been misinformed like nah nigga this ain′t no dis rap
Их дезинформировали, типа, нет, детка, это не дисс-рэп.
My partna dead and gone but Happy Birthday though
Моего кореша больше нет, но все же, с днем рождения.
You niggas know what's up with me in real life though, that′s on gang!
Вы, ребята, знаете, что происходит со мной в реальной жизни, клянусь бандой!
Don't hurt nobody, don't do em bad (do em bad)
Не обижай никого, не делай им плохо (делай им плохо)
Cause I been traumatized blame it on my past
Потому что у меня была травма, вини мое прошлое.
If I say so my youngins gone crash (oh, they gone crash)
Если я скажу, мои молодые все разрушат (о, они все разрушат)
They better lay low cause no they don′t want that
Им лучше залечь на дно, потому что им это не нужно.
This is for my enemies please don′t tell on me
Это для моих врагов, пожалуйста, не выдавайте меня.
They heard about my background, got too much felonies (foreal)
Они слышали о моем прошлом, у меня слишком много преступлений (правда).
Knowing I won't back down that weapon stay on me
Зная, что я не отступлю, оружие всегда со мной.
And I′m yelling 219 that's my memory
И я кричу 219, это моя память.
They don′t wanna talk about the real shit? (nope)
Они не хотят говорить о настоящем дерьме? (нет)
Go tell them people how them boys got hit up
Иди расскажи им, как этих парней подстрелили.
Gunfire slanging iron pull-up with sticks huh (what?)
Стрельба, размахивание железом, подъезжают с пушками, а? (что?)
This ain't no mutha fucking stick up (it ain′t)
Это не чертово ограбление (нет).
Clip taped to the choppa nigga this the one
Магазин примотан к стволу, детка, это тот самый.
Looking for 30 heard the opp tryna get of us
Ищу 30, слышал, что опп пытается нас достать.
You heard about a rapper sprinter in the cross fire?
Ты слышала о рэпере, спринтере под перекрестным огнем?
Yessir I did I heard that bitch got extra ripped up (gang)
Да, сэр, я слышал, что эту сучку изрешетили (банда).
Just got of the phone with Mr. Hickado
Только что разговаривал с мистером Хикадо.
He like chill I ain't tryna hear that shit no more (nah)
Он такой: "Остынь, я не хочу больше это слышать" (нет).
I don't see these boys I′m on a different flow (what?)
Я не вижу этих парней, я на другой волне (что?)
Whack something then I′m gone won't nobody know (pow)
Убью кого-нибудь, и я исчезну, никто не узнает (бах).
All they partnas got hit up you better check the scope
Все их кореша подстрелены, тебе лучше проверить прицел.
I′m connivingate night, I won't tell a soul
Я хитрый ночью, я никому не скажу.
Rapping ass nigga do a trick or something (huh?)
Читающий рэп ниггер, сделай трюк или что-то (а?)
Bet I′ll put that lil bitch in a figure 4 (yeahhh)
Спорим, я поставлю эту маленькую сучку в фигуру 4 (дааа).
All on IG with that riff raff
Все в IG с этой ерундой.
Scrolling down my time I'm like here he go
Листаю ленту, такой: "Вот он".
I know these niggas hear me through their stereo (they do)
Я знаю, эти ниггеры слышат меня через свои стереосистемы (они слышат).
I leave some bullet holes bigger than a cheerio
Я оставляю пулевые отверстия больше, чем колечки Cheerios.
They was on my dick bouta year ago (they was)
Они были на моем члене около года назад (были).
Believe in god lil nigga I don′t fear a soul (I don't)
Верь в Бога, маленький ниггер, я не боюсь ни души (не боюсь).
Go and ask them niggas what I do to em (what)
Иди и спроси у этих ниггеров, что я с ними делаю (что).
I make it hard for em everywhere they go (yeahh)
Я делаю им жизнь трудной везде, куда бы они ни пошли (дааа).
Don't hurt nobody, don′t do em bad (do em bad)
Не обижай никого, не делай им плохо (делай им плохо)
Cause I′ve been traumatized blame it on my past
Потому что у меня была травма, вини мое прошлое.
If I say so my youngins gone crash (oh, they gone crash)
Если я скажу, мои молодые все разрушат (о, они все разрушат)
They better lay low cause no they don't want that (gang gang)
Им лучше залечь на дно, потому что им это не нужно (банда банда).
This is for my enemies please don′t tell on me
Это для моих врагов, пожалуйста, не выдавайте меня.
Heard about my background got too much felonies (foreal)
Слышали о моем прошлом, у меня слишком много преступлений (правда).
Knowing I won't back down that weapon stay on me (pow)
Зная, что я не отступлю, оружие всегда со мной (бах).
And I′m yelling 219 that's my memory (yeahhh)
И я кричу 219, это моя память (дааа).
Every one of these niggas coming to get em hit em up in the rental
Каждый из этих ниггеров приходит, чтобы получить свое, подстреливаю их в арендованной тачке.
My Gorilla not gone say a Thang (what?)
Моя Горилла ничего не скажет (что?)
Thinking about slanging that iron I′m moving lane to lane (foreal)
Думаю о том, чтобы размахивать этим железом, перестраиваюсь из ряда в ряд (правда).
Calico eat up a nigga like someone raising cane
Калашников сожрет ниггера, как будто кто-то жрет курицу в Raising Cane's.
I fell in love with my hitta gotta
Я влюбился в свой ствол, должен
Go pick em it's a lot of these niggas
Пойти и взять его, слишком много этих ниггеров.
I'm finna stop em that′s what I been thinking (thinking)
Я собираюсь остановить их, вот о чем я думал (думал).
Couple killers in my circle know they occupation
Пара киллеров в моем кругу знают свое дело.
We be down that block it′s an abomination (gtttllrrrr)
Мы на том квартале, это мерзость (гррр).
Pretty lil choppa gotta be gold fam (yeahh)
Красивый маленький ствол должен быть золотым, семья (дааа).
Hanging out the Window when I roll it down
Торчит из окна, когда я его опускаю.
You'll think I got class from a stripper nigga
Ты подумаешь, что у меня есть класс от стриптизерши, ниггер,
The way my young niggas swing that pole around
Так, как мои молодые ниггеры размахивают этим шестом.
Bitch I′m Osama El Chapo (Chapo)
Сука, я Усама Эль Чапо (Чапо).
And they know to lay low when the bro in town (foreal)
И они знают, что нужно залечь на дно, когда брат в городе (правда).
Everywhere I go they know what's going down (what?)
Куда бы я ни пошел, они знают, что происходит (что?)
Couple sticks stuck to me when I roll em out (yeahhh)
Пара стволов при мне, когда я выезжаю (дааа).
No Freddy Kruger I′m Michael Meyers
Не Фредди Крюгер, я Майкл Майерс.
Black monkey suit and a ski mask (yeah)
Черный костюм обезьяны и лыжная маска (да).
Black on black choppa with 3 flags (foreal)
Черный на черном ствол с 3 флагами (правда).
I ran a handle bitch I'm Rambo with don′t make me mad
Я провернул дельце, сука, я Рэмбо, не зли меня.
Pull up with a stick and make that heat flash
Подъеду со стволом и устрою жару.
I was thinking bout buying me a G-wagon
Я думал о покупке себе G-wagon.
I be in the cut nigga keep laughing
Я в тени, ниггер, продолжаю смеяться.
I don't know about no beef I'ma keep smashing (yeahh yeahh)
Я ничего не знаю о говядине, я продолжу крушить (дааа дааа).
Don′t hurt nobody don′t do em bad (do em bad)
Не обижай никого, не делай им плохо (делай им плохо)
Cause I've been traumatized blame it on my past
Потому что у меня была травма, вини мое прошлое.
If I say so my youngins gone crash (oh, they gone crash)
Если я скажу, мои молодые все разрушат (о, они все разрушат)
They better lay low cause no they don′t want that (gang gang)
Им лучше залечь на дно, потому что им это не нужно (банда банда).
This is for my enemies please don't tell on me
Это для моих врагов, пожалуйста, не выдавайте меня.
They heard about my background got too much felonies (foreal)
Они слышали о моем прошлом, у меня слишком много преступлений (правда).
Knowing I won′t back down that weapon stay on me (pow)
Зная, что я не отступлю, оружие всегда со мной (бах).
And I'm yelling 219 that′s my memory (yeahhh)
И я кричу 219, это моя память (дааа).





Writer(s): Melvin A Noble, Rob Stovall


Attention! Feel free to leave feedback.