MO3 - Lil Mexico - translation of the lyrics into German

Lil Mexico - MO3translation in German




Lil Mexico
Lil Mexico
Yeah, why
Ja, warum
Why
Warum
Once upon a time, I had a breakdown
Es war einmal, da hatte ich einen Zusammenbruch
Fell off and got back on now I got cake now
Bin abgestürzt und jetzt bin ich zurück und habe Kohle
I′m tryna get you bitches out the way (Mo motherfuckin' 3, nigga)
Ich versuche, diese Schlampen aus dem Weg zu räumen (Mo, verdammtes 3, Nigga)
I′m tryna get your hitter out the way
Ich versuche, deinen Killer aus dem Weg zu räumen
This a shake down, we beat they block up, gotta catch 'em slipping
Das ist ein Überfall, wir blockieren ihr Viertel, müssen sie erwischen
Fuck the law, bitch, I won't put this Glock up, won′t let them kill me
Scheiß auf das Gesetz, ich leg diese Glock nicht weg, lass mich nicht umbringen
No military, but I got choppas stocked up, glizzy hold 50
Kein Militär, aber ich hab Sturmgewehre, Glock fasst 50
Hit ′em, bow bow, boy don't get blowed down, quit acting silly (yeah)
Triff sie, bow bow, Junge, lass dich nicht umlegen, hör auf, dich lächerlich zu machen (ja)
Go get him, we hit him in traffic, know I′m sliding on my enemies
Hol ihn, wir erwischen ihn im Verkehr, weißt du, ich mache meine Feinde platt
Felon to the judge, they put my thug in penitentiary
Verbrecher vor dem Richter, sie stecken meinen Gangster ins Gefängnis
Smoke one of these niggas, light him up just like a Christmas tree
Rauch einen von diesen Niggas, zünd ihn an wie einen Weihnachtsbaum
150, that's two choppas, knock his partner out of his misery
150, das sind zwei Sturmgewehre, rette seinen Partner aus dem Elend
Read between the lines, this ain′t a song, though (this ain't no song, hoe)
Lies zwischen den Zeilen, das ist kein Lied (das ist kein Lied, Schlampe)
I′m the one that shot ole boy, act like you don't know (shhh)
Ich bin der, der den Typen erschossen hat, tu so, als ob du es nicht wüsstest (psst)
Don't confuse me for that rap, bitch, I′m on go mode
Verwechsel mich nicht mit diesem Rap, Schlampe, ich bin im Angriffsmodus
Go ask Lil B, bitch he gon′ tell you 'bout Lil MoMo, bitch, I′m cutthroat
Frag Lil B, der wird dir von Lil MoMo erzählen, Schlampe, ich bin skrupellos
I got niggas yelling gang cross the state line
Ich habe Niggas, die über die Staatsgrenze hinweg "Gang" schreien
Say they gon' kill me, I keep hearing it through the grapevine
Sagen, sie werden mich töten, ich höre es durchs Hörensagen
Stalk a nigga down with this Grey 9
Stalke einen Nigga mit dieser Grey 9
Throw that bitch the laws, find it that shit ain′t mine, why
Werf das Ding den Bullen zu, find es, das Zeug gehört nicht mir, warum
Once upon a time, I had a break down (had a break down)
Es war einmal, da hatte ich einen Zusammenbruch (hatte einen Zusammenbruch)
Fell off and got back on now I got cake now (I got cake now)
Bin abgestürzt und jetzt bin ich zurück und habe Kohle (ich habe Kohle)
I'm tryna′ get you bitches out the way (out the way)
Ich versuche, diese Schlampen aus dem Weg zu räumen (aus dem Weg)
I'm getting paid every motherfuckin' day (every day)
Ich verdiene jeden verdammten Tag (jeden Tag)
I get it popping where I′m at, and nigga they know
Ich bringe es zum Kochen, wo ich bin, und die Niggas wissen es
Knock him off, I′m tryna give that boy a halo (Boy a halo)
Mach ihn platt, ich versuche, dem Jungen einen Heiligenschein zu geben (Jungen einen Heiligenschein)
I'm tryna get ya hitta out the way (way, way, way)
Ich versuche, deinen Killer aus dem Weg zu räumen (Weg, Weg, Weg)
I′m getting paid every motherfuckin' day
Ich verdiene jeden verdammten Tag
Hang out the window with that big 4-5th, caught you lackin′
Häng aus dem Fenster mit der großen 4-5, hab dich erwischt
That nigga had that burner on his hip, but I still whacked him
Der Nigga hatte die Waffe an der Hüfte, aber ich hab ihn trotzdem erledigt
.44 clap him, 'bout that action, we outside (we outside)
.44 knallt ihn, um die Action, wir sind draußen (wir sind draußen)
If we catch one and put him up, better be quiet (better be quiet)
Wenn wir einen erwischen und ihn hochnehmen, sei besser leise (sei besser leise)
I know some shit that they don′t know I never told, hey
Ich weiß Dinge, von denen sie nichts wissen, ich hab nie was gesagt, hey
The last nigga that we smoked, he was a no-name
Der letzte Nigga, den wir geräuchert haben, war ein Niemand
Ran in the spot and gunned him down and left the cocaine
Bin rein und hab ihn niedergemäht und das Kokain zurückgelassen
Bitch, I'm HSM for real, this shit here propane (Cutthroat gang)
Schlampe, ich bin HSM für echt, das hier ist Propan (Skrupellose Bande)
Once upon a time, I had a break down (had a break down)
Es war einmal, da hatte ich einen Zusammenbruch (hatte einen Zusammenbruch)
Fell off and got back on now I got cake now (I got cake now)
Bin abgestürzt und jetzt bin ich zurück und habe Kohle (ich habe Kohle)
I'm tryna′ get you bitches out the way (out the way)
Ich versuche, diese Schlampen aus dem Weg zu räumen (aus dem Weg)
I′m getting paid every motherfuckin' day (every day)
Ich verdiene jeden verdammten Tag (jeden Tag)
I get it popping where I′m at, and nigga they know
Ich bringe es zum Kochen, wo ich bin, und die Niggas wissen es
Knock him off, I'm tryna′ give that boy a halo (boy a halo)
Mach ihn platt, ich versuche, dem Jungen einen Heiligenschein zu geben (Jungen einen Heiligenschein)
I'm tryna get ya hitta out the way (way, way, way)
Ich versuche, deinen Killer aus dem Weg zu räumen (Weg, Weg, Weg)
I′m getting paid every motherfuckin' day
Ich verdiene jeden verdammten Tag






Attention! Feel free to leave feedback.