Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word Around Town
Das Gerücht in der Stadt
My
daily
conversation,
it
consist
of
hustle
Meine
täglichen
Gespräche
drehen
sich
nur
ums
Hustlen
Grinding
from
the
bottom
sick
and
tired
of
struggle
Vom
Boden
aufgerappelt,
hab
die
Struggle
satt
Shining
don't
want
pop
it
off
it's
on
the
muscle
Glänzend,
doch
nicht
protzig,
alles
mit
Muskeln
Police
is
harassing
don't
want
see
us
come
up
Polizei
schikaniert,
will
uns
nicht
aufstehn
sehn
'Cause
word
around
town
they
gone
check
the
move
Denn
das
Gerücht
in
der
Stadt
sagt,
sie
checken
dein
Move
Word
around
town
I
flood
my
neck
with
juice
Gerücht
in
der
Stadt:
Ich
tränk
meinen
Hals
in
Juice
Word
around
town
me
and
yo
ex
is
cool
Gerücht
in
der
Stadt:
Ich
und
deine
Ex
sind
cool
And
if
you
broke
Und
wenn
du
pleite
bist
Then
you
know
damn
well
I
can't
stand
next
to
you
Weißt
du
verdammt
gut,
ich
steh
nicht
neben
dir
Word
around
town
Gerücht
in
der
Stadt
Shot
the
studio
I
brought
the
pressure
through
the
bottle
Schoss
im
Studio,
brachte
Pressure
durch
die
Flasche
Brought
my
dog
Truck
up
he
ain't
do
nothing
about
it
Holte
mein'n
Hund
Truck
raus,
er
hat
nichts
dagegen
Section
that
they
love
to
rep
I'm
clutching
all
around
it
Stolz
auf
ihr
Viertel,
ich
halt
sie
alle
nah
I
could
keep
a
secret
and
your
bitch
know
all
about
it
Ich
kann
Geheimnisse
wahren,
doch
deine
Bitch
weiß
Bescheid
Bread
Winner
one
hunnid,
taking
road
trips
out
to
Houston
Bread
Winner
100%,
Roadtrips
nach
Houston
You
was
fucking
off
with
the
pill
game
Du
hast
mit
Pillen
gespielt
I'm
on
Carolina
distributing
Ich
bin
in
Carolina
am
Verteilen
Late
nights
just
me
and
Eazy
we
was
tackling
a
few
zombies
Spätnachts,
nur
ich
und
Eazy,
wir
jagten
paar
Zombies
Pray
to
God
he
free
all
my
niggas
and
I
hate
to
see
'em
in
bondage
Bet
zu
Gott,
er
soll
meine
Niggas
befrein,
Hass
sie
in
Fesseln
zu
sehn
My
daddy
taught
me
how
to
get
it
back
Mein
Daddy
lehrte
mich,
wie
man's
zurückholt
Nigga
trappin'
in
the
dope
game
Nigga
trappt
im
Dope-Game
How
you
a
legend
to
a
street
nigga,
you
ain't
never
sell
cocaine
Wie
bist
du
ne
Legende
auf
der
Straße,
hast
nie
Crack
verkauft?
Brian
Hughes
on
Calumet
buying
everything
that
I
bring
Brian
Hughes
auf
Calumet
kauft
alles,
was
ich
bring
Then
you
went
to
jail
for
a
legal
pistol
Dann
landest
du
im
Knast
wegen
'ner
legalen
Waffe
That
you
know
you
wasn't
goin'
to
slang
Von
der
du
weißt,
du
wirst
sie
nicht
ballern
My
daily
conversation,
it
consist
of
hustle
Meine
täglichen
Gespräche
drehen
sich
nur
ums
Hustlen
Grinding
from
the
bottom
sick
and
tired
of
struggle
Vom
Boden
aufgerappelt,
hab
die
Struggle
satt
Shining
don't
want
pop
it
off
it's
on
the
muscle
Glänzend,
doch
nicht
protzig,
alles
mit
Muskeln
Police
is
harassing
don't
want
see
us
come
up
Polizei
schikaniert,
will
uns
nicht
aufstehn
sehn
'Cause
word
around
town
they
gone
check
the
move
Denn
das
Gerücht
in
der
Stadt
sagt,
sie
checken
dein
Move
Word
around
town
I
flood
my
neck
with
juice
Gerücht
in
der
Stadt:
Ich
tränk
meinen
Hals
in
Juice
Word
around
town
me
and
yo
ex
is
cool
Gerücht
in
der
Stadt:
Ich
und
deine
Ex
sind
cool
And
if
you
broke
Und
wenn
du
pleite
bist
Then
you
know
damn
well
I
can't
stand
next
to
you
Weißt
du
verdammt
gut,
ich
steh
nicht
neben
dir
Word
around
town
Gerücht
in
der
Stadt
California,
Red,
White,
and
Blue
Kalifornien,
Rot,
Weiß
und
Blau
But
I'm
not
a
fan
of
no
Clippers
Doch
ich
bin
kein
Fan
von
den
Clippers
Clip
to
the
ground,
Gunna
back
in
town
Clip
am
Boden,
Gunna
zurück
in
der
Stadt
Nigga
whip
down
he
might
clip
you
Nigga
zieht
ab,
er
ballert
vielleicht
Fuckin'
with
a
bitch
out
in
Baltimore
Fick
ne
Bitch
in
Baltimore
I
got
a
shooter
all
out
in
Maryland
Hab
nen
Shooter
in
Maryland
Went
to
jail
all
in
Chicago
Sass
in
Chicago
im
Knast
I'mma
die
about
it,
get
at
me
Ich
sterb
dafür,
komm
her
In
Cook
County
you
can
ask
about
me
In
Cook
County
kannst
nach
mir
fragen
I'mma
gangsta
nigga
what's
happenin'?
Ich
bin
'n
Gangster-Nigga,
was
geht?
I
was
trying
get
another
lil
shoulder
play
Wollte
noch
'ne
Schulter
holen
Back
when
Kush
snuck
me
into
parish
Damals,
als
Kush
mich
in
Parish
schmuggelte
Stayed
online
no
jacking
off
I'm
a
real
nigga
no
rat
Blieb
online,
kein
Wichsen,
ein
echter
Nigga,
kein
Verräter
Young
nigga
but
I'm
old
school
be
with
OG's
no
lackin'
Junger
Nigga,
doch
oldschool,
bei
OGs
kein
Zögern
Shoulder
rows
bust
them
older
cats
Schultergeschosse
treffen
ältere
Typen
In
the
game
of
life
I
mastered
Im
Spiel
des
Lebens
bin
ich
ein
Meister
Either
learn
fast
or
ya
die
young
being
foolish
end
in
disaster
Lern
schnell
oder
stirb
jung,
Dummheit
endet
im
Desaster
Why
focus
hard
on
another
nigga
Warum
auf
andere
Niggas
konzentrieren
When
you
could
provide
for
your
family
Wenn
du
deine
Familie
versorgen
kannst?
And
anything
that
don't
add
to
you
Und
alles,
was
dich
nicht
weiterbringt
Most
likely
only
subtract
it
Nimmt
dir
meist
nur
was
weg
My
daily
conversation,
it
consist
of
hustle
Meine
täglichen
Gespräche
drehen
sich
nur
ums
Hustlen
Grinding
from
the
bottom
sick
and
tired
of
struggle
Vom
Boden
aufgerappelt,
hab
die
Struggle
satt
Shining
don't
want
pop
it
off
it's
on
the
muscle
Glänzend,
doch
nicht
protzig,
alles
mit
Muskeln
Police
is
harassing
don't
want
see
us
come
up
Polizei
schikaniert,
will
uns
nicht
aufstehn
sehn
'Cause
word
around
town
they
gone
check
the
move
Denn
das
Gerücht
in
der
Stadt
sagt,
sie
checken
dein
Move
Word
around
town
I
flood
my
neck
with
juice
Gerücht
in
der
Stadt:
Ich
tränk
meinen
Hals
in
Juice
Word
around
town
me
and
yo
ex
is
cool
Gerücht
in
der
Stadt:
Ich
und
deine
Ex
sind
cool
And
if
you
broke
Und
wenn
du
pleite
bist
Then
you
know
damn
well
I
can't
stand
next
to
you
Weißt
du
verdammt
gut,
ich
steh
nicht
neben
dir
Word
around
town
Gerücht
in
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Noble
Attention! Feel free to leave feedback.