MOB CHOIR - いきるひとびと - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MOB CHOIR - いきるひとびと




いきるひとびと
Живущие люди
やっと気づいた
Я наконец понял,
この命が
кому принадлежит
誰のものかってこと
эта жизнь.
真っ白の人生を
Белоснежную жизнь
自分の色で
своим цветом
染めていくこと
раскрасить.
きみが彩る
Ты украшаешь
世界の主役は
этот мир, и главная роль в нем
きみだけだけど
только твоя,
「ずっと独りだ」なんて
но не говори,
言わないでよ
что ты «всегда одна».
僕らいつかきっと
Мы когда-нибудь обязательно
答えにたどりつけるから
найдем ответ,
歩く ことを
поэтому давай
やめないでいよう
не будем останавливаться.
誰もが誰かと
Каждый из нас с кем-то
呼吸を交わしあっていく
делит дыхание,
一秒ずつを生きて
живя каждую секунду.
ずっとわかってる
Я всегда знал,
僕らは僕らでしか
что мы можем быть
ないってこと
только собой.
「あの人」の人生は
Жизнь «того человека»
「あの人」だけに
дана только
与えられたもの
«тому человеку».
きっと僕らは
Наверно, в каждом из нас
少しずつどこかが
чего-то не хватает,
欠けているから
поэтому
たった独りでいつも
мы всегда страдаем
苦しんでいる
в одиночестве.
「あの人」も
«Тот человек»
僕も。君も。
тоже. И я. И ты.
誰もが
Все мы
「人の間」でしか
можем жить только
生きれなくて
«среди людей».
体温を寄せ合って
Делясь теплом,
凍える夜を
мы переживаем
乗り越えていく
холодные ночи.
誰かと繋がることを
Не бойся
恐れないでよ
связать себя с кем-то.
ねぇ
Послушай,
僕らいつかきっと
мы когда-нибудь обязательно
答えにたどりつけるから
найдем ответ,
歩く ことを
поэтому давай
やめないでいよう
не будем останавливаться.
誰もが誰かと
Каждый из нас с кем-то
呼吸を交わしあっていく
делит дыхание,
一秒ずつを生きて
живя каждую секунду.





Writer(s): Tatsuya Kitani


Attention! Feel free to leave feedback.