MOB79 - Mundo na Nossa Mão - translation of the lyrics into German

Mundo na Nossa Mão - MOB79translation in German




Mundo na Nossa Mão
Die Welt in unserer Hand
E a gente agita no som, bota o plano em ação
Und wir rocken zum Sound, setzen den Plan in Aktion
E nois dois junto é o problema e a solução
Und wir zwei zusammen sind das Problem und die Lösung
O mundo na nossa mão
Die Welt in unserer Hand
O green abaixa a visão
Das Grün senkt den Blick
Buscando o que é raro pra viver sem ilusão
Suchen das Seltene, um ohne Illusion zu leben
Ouvindo um jazz, acende um beck, ó fumaça pro ar
Hören Jazz, zünden einen Joint an, oh Rauch in die Luft
Ela é ganguera e pede um haxa pro olhar baixar
Sie ist 'ne Gangsterbraut und will Hasch, nur damit der Blick sinkt
Eu com a Glock na cintura o mundo é nosso e nóis se joga
Ich hab die Glock im Hosenbund, die Welt gehört uns und wir stürzen uns rein
E o seu batom vermelho me inspira então vamo embora
Und dein roter Lippenstift inspiriert mich, also lass uns gehen
E ela fala que era agora, não sei por que essa demora
Und sie sagt, es wäre jetzt, weiß nicht, warum diese Verzögerung
Nóis concorda nóis se entende, nóis se enrola e desenrola
Wir sind uns einig, wir verstehen uns, wir verwickeln uns und entwirren uns
Brisa fácil nossas brisa bate enfim
Easy Vibes, unsere Vibes passen endlich
Vou segurar na sua mão com a promessa de ir até o fim
Ich werde deine Hand halten mit dem Versprechen, bis zum Ende zu gehen
Brindar as taças tim-tim
Die Gläser anstoßen, Prost
Brinde pra nóis e não pra mim
Ein Toast auf uns und nicht auf mich
A gente transa, a gente fuma e bola o plano por dim
Wir haben Sex, wir rauchen und schmieden den Plan für's Geld
O futuro não nos cabe, vivamos o presente
Die Zukunft passt uns nicht, lasst uns die Gegenwart leben
Que se foda os problemas curamos com aguardente
Scheiß auf die Probleme, wir heilen sie mit Schnaps
Ela é fogo e eu sou mais
Sie ist Feuer und ich bin mehr
A gente junto vira incêndio
Zusammen werden wir zum Inferno
Com aroma de flor e rosas é cheiro de incenso
Mit dem Duft von Blumen und Rosen, es riecht nach Weihrauch
E a gente agita no som, bota o plano em ação
Und wir rocken zum Sound, setzen den Plan in Aktion
E nois dois junto é o problema e a solução
Und wir zwei zusammen sind das Problem und die Lösung
O mundo na nossa mão
Die Welt in unserer Hand
O green abaixa a visão
Das Grün senkt den Blick
Buscando o que é raro pra viver sem ilusão
Suchen das Seltene, um ohne Illusion zu leben
Sem rolê, sem grana, sem dama, sem dilema e sem drama
Ohne Ausgehen, ohne Geld, ohne Frau, ohne Dilemma und ohne Drama
Sem sentimento vivendo o momento eu sei bem quem trama
Ohne Gefühl, den Moment lebend, ich weiß genau, wer intrigiert
Ela sempre comigo, mas nunca diz que me ama
Sie ist immer bei mir, aber sagt nie, dass sie mich liebt
pensa que me engana
Denkt nur, sie täuscht mich
Encena e o bang inflama
Inszeniert und das Ding entflammt
Hora de arder em chamas rolando na minha cama
Zeit, in Flammen aufzugehen, rollend auf meinem Bett
É que meu edredom te chama
Es ist so, dass meine Bettdecke dich ruft
Dois corpos viram um e duas vidas um elo
Zwei Körper werden eins und zwei Leben eine Verbindung
Você e eu no carro, universo paralelo
Du und ich im Auto, Paralleluniversum
Com aquela canção, nóis põe no repeat
Mit diesem Song, wir drücken auf Repeat
(Me deixa ser seu tchururu do seu beat)
(Lass mich dein Tchururu deines Beats sein)
Sem discussão e sem revide, sua boca é minha distração
Ohne Diskussion und ohne Erwiderung, dein Mund ist meine Ablenkung
Meu plano é entrar em combustão bem antes do refrão
Mein Plan ist, in Flammen aufzugehen, noch vor dem Refrain
Segura na minha mão, vamos junto dessa vez
Halte meine Hand, lass uns diesmal zusammen gehen
Na contramão da vida, fora das leis
Entgegen dem Strom des Lebens, außerhalb der Gesetze
Me and my girlfriend, mas não é nine six
Me and my girlfriend, aber nicht '96
"Corta esse cabelo" é o que ela sempre diz
"Schneide dir die Haare" ist das, was sie immer sagt
Tenta me arrumar, mas eu sou todo errado
Versucht, mich auf Vordermann zu bringen, aber ich bin ganz verkehrt
Diz que se conforta com tudo que eu tenho dado
Sagt, sie findet Trost in allem, was ich gegeben habe
Eu dou o meu melhor debaixo do edredom azul
Ich gebe mein Bestes unter der blauen Bettdecke
Deixa de lado o Koning, ela prefere o Kadu
Lass Koning beiseite, sie bevorzugt Kadu
Deixa eu passear sem freio por suas curvas
Lass mich ohne Bremse über deine Kurven fahren
Eu tenho todas que eu quiser, mas preciso de uma
Ich kann alle haben, die ich will, aber ich brauche nur eine
Mas saiba que é um privilégio estar aqui
Aber wisse, dass es schon ein Privileg ist, hier zu sein
Pedi pra não entrar eu vou pedir pra não sair
Ich bat dich, nicht einzutreten, ich werde dich bitten, nicht zu gehen
E a gente agita no som, bota o plano em ação
Und wir rocken zum Sound, setzen den Plan in Aktion
E nois dois junto é o problema e a solução
Und wir zwei zusammen sind das Problem und die Lösung
O mundo na nossa mão
Die Welt in unserer Hand
O green abaixa a visão
Das Grün senkt den Blick
Buscando o que é raro pra viver sem ilusão
Suchen das Seltene, um ohne Illusion zu leben






Attention! Feel free to leave feedback.