Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
was
you
when
I
was
in
2008?
Wo
warst
du,
als
ich
2008
in
Schwierigkeiten
war?
Finger
on
the
trigger
don't
you
hesitate
Finger
am
Abzug,
zögere
nicht
They
call
me
the
bomb
watch
me
detonate
Sie
nennen
mich
die
Bombe,
sieh
zu,
wie
ich
explodiere
So
high
kid
got
it
like
the
president
So
high,
Kleiner,
ich
hab's
drauf
wie
der
Präsident
Everyone
of
yall
was
doubting
that
was
evident
Jeder
von
euch
hat
gezweifelt,
das
war
offensichtlich
Roses
ain't
that
red
if
you
ain't
my
friends
with
benefits
Rosen
sind
nicht
so
rot,
wenn
du
nicht
meine
Freundin
mit
gewissen
Vorzügen
bist
Laying
on
the
bed
she
go
down
and
she
assemble
it
Sie
liegt
auf
dem
Bett,
geht
runter
und
macht
es
bereit
Couldn't
make
you
love
me
then
how
bout
now
Konnte
dich
damals
nicht
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
wie
wär's
jetzt?
Are
you
sitting
on
the
bed
or
my
mouth
Sitzt
du
auf
dem
Bett
oder
auf
meinem
Mund?
That
position
make
her
gym
teacher
proud
Diese
Position
macht
ihre
Sportlehrerin
stolz
Should
we
do
it
on
the
porch
or
the
couch
Sollten
wir
es
auf
der
Veranda
oder
der
Couch
tun?
Way
she
bend
her
body
round
that's
a
foul
Wie
sie
ihren
Körper
verbiegt,
das
ist
ein
Foul
If
you
didn't
love
me
then
love
me
now
Wenn
du
mich
damals
nicht
geliebt
hast,
liebe
mich
jetzt
If
you
didn't
love
me
then
love
me
now
Wenn
du
mich
damals
nicht
geliebt
hast,
liebe
mich
jetzt
If
we
did
it
in
the
past,
how
bout
now?
Wenn
wir
es
in
der
Vergangenheit
getan
haben,
wie
wär's
jetzt?
Doesn't
matter
if
we
don't
make
a
sound
Es
ist
egal,
wenn
wir
keinen
Laut
machen
If
you
love
me
then
you
gotta
get
it
now
Wenn
du
mich
liebst,
dann
musst
du
es
jetzt
bekommen
Where
was
you
when
I
was
in
2008
Wo
warst
du,
als
ich
2008
in
Schwierigkeiten
war?
I
know
that
she
still
got
all
my
sex
tapes
Ich
weiß,
dass
sie
immer
noch
alle
meine
Sextapes
hat
And
if
you
seen
the
way
shawty
was
moving
Und
wenn
du
gesehen
hättest,
wie
sich
die
Kleine
bewegt
I
swear
that
thing
would
win
a
VMA
Ich
schwöre,
das
Ding
würde
einen
VMA
gewinnen
Lemme
turn
your
muffin
to
parfait
Lass
mich
deinen
Muffin
in
ein
Parfait
verwandeln
Show
you
that
I
cannot
do
no
wrong
Zeige
dir,
dass
ich
nichts
falsch
machen
kann
But
in
2008
I
found
out
you
was
heartless
Aber
2008
fand
ich
heraus,
dass
du
herzlos
warst
And
it
was
silly
that
I
wanted
you
this
long
Und
es
war
albern,
dass
ich
dich
so
lange
wollte
Feels
like
lately
I
cannot
do
no
wrong
Fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
in
letzter
Zeit
nichts
falsch
machen
So
can
you
blame
if
I
waited
for
this
long
Kannst
du
mir
also
vorwerfen,
dass
ich
so
lange
gewartet
habe?
But
when
she
biting
on
my
neck
I
pull
her
arm
Aber
wenn
sie
mir
in
den
Nacken
beißt,
ziehe
ich
an
ihrem
Arm
Tell
her
I
waited
for
this
moment
all
along
Sage
ihr,
dass
ich
die
ganze
Zeit
auf
diesen
Moment
gewartet
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umoja Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.