Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
working
round
the
clock
Ich
arbeite
rund
um
die
Uhr
Its
going
off,
I
cant
get
enough
Es
läuft
heiß,
ich
krieg
nicht
genug
I
hope
the
light
don't
snuff
me
out
Hoffe,
das
Licht
löscht
mich
nicht
aus
Ghost
Rider
Geisterreiter
Flaming
from
my
head
Flammen
aus
meinem
Kopf
I
know
that
they
wish
that
I
was
dead
Ich
weiß,
sie
wünschen,
ich
wär
tot
Ghost
Rider
Geisterreiter
I'll
do
what
I
can
to
get
ahead
Ich
geb
alles,
um
voran
zu
kommen
Feel
like
Yung
lean
I
been
in
my
head
Fühl
wie
Yung
Lean,
in
meinem
Kopf
gefangen
I
been
in
the
same
place
but
I'm
moving
steady
Am
selben
Ort,
doch
ich
komm
konstant
voran
This
shit
heavy
Diese
Last
ist
schwer
And
I
wonder
if
the
devils
come
to
get
me
Frag
mich,
ob
der
Teufel
mich
holt
With
my
best
friend
Mit
meinem
besten
Freund
We
in
the
back
seat
Wir
auf
dem
Rücksitz
And
we
pulling
up
looking
real
flashy
Fahren
vor,
sehen
richtig
schick
aus
Yeah,
we
at
the
venue
its
classy
Am
Venue,
ja,
es
ist
elegant
Yeah,
love
the
flash,
neon
bag
Ja,
liebe
den
Blitz,
Neon-Tasche
We
hit
the
mall,
yea
Wir
rocken
das
Einkaufszentrum,
ja
Got
it
all,
yea
Haben
alles,
ja
I
wonder
what
they
all
think
about
us
Was
sie
alle
wohl
über
uns
denk'n
That
girl
yea
Dieses
Mädchen,
ja
What
they
doing
Was
sie
tun
What
they
know
Was
sie
wissen
If
you
look
for
me
ill
be
on
the
coast
Suchst
du
mich,
ich
bin
an
der
Küste
Surfing
on
the
coast
feeling
like
the
most
Surfend,
fühl
mich
wie
der
Größte
Search
inside
your
mind
Durchsuch
deinen
Geist
Look
for
me
ill
be
at
the
coast
Suche
nach
mir,
ich
bin
an
der
Küste
Ghost
Rider
Geisterreiter
Flaming
from
my
head
Flammen
aus
meinem
Kopf
I
know
that
they
wish
that
I
was
dead
Ich
weiß,
sie
wünschen,
ich
wär
tot
Ghost
Rider
Geisterreiter
I'll
do
what
I
can
to
get
ahead
Ich
geb
alles,
um
voran
zu
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mol$ Mol$
Album
Euphoria
date of release
18-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.