SENTIRME YO -
MOL
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
volver
a
sentirme
yo
Хочу
снова
чувствовать
себя
собой
Un
tiempo
no
me
queda
solo
pa
sufrir
Нет
времени
мне
лишь
на
страдания
Si
hay
enemigos
son
mal
menor
Если
враги
есть
– то
это
мелочи
Como
quiero
a
na'
un
problema
en
mi
Раз
не
люблю
никого
– проблема
во
мне
Quiero
volver
a
sentirme
yo
Хочу
снова
чувствовать
себя
собой
Un
tiempo
no
me
queda
solo
pa
sufrir
Нет
времени
мне
лишь
на
страдания
Si
hay
enemigos
son
mal
menor
Если
враги
есть
– то
это
мелочи
Como
quiero
a
na'
un
problema
en
mi
Раз
не
люблю
никого
– проблема
во
мне
Si
lo
pienso
el
doble
ta
doble
problema
Подумаю
дважды
– двойная
проблема
Si
lo
pienso
el
triple
no
me
importa
menos
Подумаю
трижды
– все
равно
наплевать
Hubiera
jurao
que
me
la
pasé
entera
Клялся
бы,
что
прожил
жизнь
полностью
Metio
en
prisiones
yo
mismo
condeno
В
тюрьмы
заточен
– сам
себя
сужу
Doy
las
gracias
al
menos
Хотя
бы
спасибо
говорю
Sigo
a
lo
mío
no
estoy
pa
lo
ajeno
Занимаюсь
своим
– чужое
не
для
меня
Toy
dentro
movidas
hasta
cuando
no
kiero
Впутан
в
дела
даже
против
воли
Aunk
estemos
tristes
tan
alegres
los
ceros
Хоть
грустим
– нули
так
радуют
Oh
no
no
no
no
О
нет
нет
нет
нет
Algunos
llegaron
y
olieron
dinero
Кто-то
пришел,
учуяв
деньги
Otros
llegaron
y
solo
pidieron
Кто-то
пришел
лишь
с
протянутой
рукой
Esos
se
perdieron
Они
сгинули
(esos
se
perdieron...)
(они
сгинули...)
Sé
que
hablaron
y
los
callaron
sí
(si)
Знаю,
сплетничали
– их
заткнули,
да
(да)
MOL
tas
lit
MOL,
ты
зажёг
Y
no
esperaban
na
de
mi
И
ничего
не
ждали
от
меня
Jugando
a
ser
duros
en
Madrid
Играя
крутых
в
Мадриде
Jugando
a
dar
duros
for
free
Играя
в
щедрых,
дарящих
зря
Y
aunque
pase
apuros
yo
no
los
vendí
Хоть
в
нужде
– не
предал
своих
A
ese
culo
un
seguro
like
Jenni
Этой
попке
страховку
как
у
Дженни
URANIO14
y
hablamos
de
ti
URANIO14
– и
говорим
о
тебе
Kiero
volver
a
sentirme
yo
Хочу
снова
чувствовать
себя
собой
Un
tiempo
no
me
queda
solo
sé
sufrir
Нет
времени
– лишь
умею
страдать
Si
hay
enemigos
son
mal
menor
Если
враги
есть
– то
это
мелочи
Como
quiero
a
na'
un
problema
en
mi
Раз
не
люблю
никого
– проблема
во
мне
Kiero
volver
a
sentirme
yo
Хочу
снова
чувствовать
себя
собой
Un
tiempo
no
me
aguanto
solo
sé
sufrir
Время
не
терпит
– лишь
умею
страдать
Si
hay
enemigos
son
mal
menor
Если
враги
есть
– то
это
мелочи
Como
quiero
a
na'
un
problema
en
mi
Раз
не
люблю
никого
– проблема
во
мне
No
quiero
volver
a
sentirme
yo
Не
хочу
снова
чувствовать
себя
собой
Déjame
que
toy
bien
así
Оставь
– мне
так
хорошо
Me
busco
lo
mío
con
par
de
bros
Ищу
свое
с
парой
братанов
Jurando
a
Dios
no
rece
por
mi
Клянусь
Богом
– не
молись
за
меня
Desde
ese
día
en
el
que
yo
quiero
С
того
дня
как
захотел
La
mente
solo
pensando
en
el
dinero
Мысли
лишь
о
деньгах
в
голове
Mujeres
me
tientan
en
el
aguacero
Женщины
соблазняют
под
ливнем
Y
yo
como
soy
que
nunca
me
freno
А
я
такой
– никогда
не
сдержусь
Las
sílabas
sueltan
todo
mi
veneno
Слоги
выпускают
весь
мой
яд
Pa
que
tu
cuerpo
se
chorree
entero
Чтоб
твое
тело
полностью
дрогнуло
A
la
baby
le
meto
y
to
se
lo
lleno
Детке
вхожу
– заполняю
всё
Ando
siempre
en
alta
nunca
estoy
en
cero
Всегда
на
высоте
– никогда
не
на
нуле
Cero,
cero,
cero
Ноль,
ноль,
ноль
Te
lo
pongo
y
nunca
me
pones
pero
Тебе
даю
– ты
мне
никогда,
но
Siendo
sincero,
somos
el
polvo
verdadero
По
правде
– мы
настоящий
порох
Con
otro
culo
no
quiero
С
другой
попкой
не
хочу
Jugando
la
liga
se
va
Играя
в
лиге
– уходит
Fumando
los
gramos
me
ve
Куря
граммы
– видит
меня
Le-lejos
estoy
no
voy
patrás
Да-далеко
я
– не
пойду
назад
Si
me
pego
en
la
tv
Если
мелькну
на
ТВ
Quiero
volver
a
sentirme
yo
Хочу
снова
чувствовать
себя
собой
Estar
con
los
míos
o
estar
con
dios
Быть
со
своими
или
с
Богом
Pa
que
nunca
duden
de
mí
Чтоб
никогда
не
сомневались
во
мне
Porque
yo
siempre
lo
di
to
Ведь
я
всегда
отдавал
всё
Quiero
volver
a
sentirme
yo
Хочу
снова
чувствовать
себя
собой
Un
tiempo
no
me
queda
solo
sé
sufrir
Нет
времени
– лишь
умею
страдать
Si
hay
enemigos
son
mal
menor
Если
враги
есть
– то
это
мелочи
Como
quiero
a
na'
un
problema
en
mí
Раз
не
люблю
никого
– проблема
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Ortiz Lopez, Emilio Vazquez Gordillo, Julio Manuel Perez Marcos, Manuel Tallafet Lopez
Album
URANIO14
date of release
23-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.