Lyrics and translation MONATIK - From U to z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Скільки
не
питай,
скільки
не
стріляй
Сколько
ни
спрашивай,
сколько
ни
стреляй,
Триває,
життя
триває
Продолжается,
жизнь
продолжается.
Але
вороття,
але
вороття
немає
Но
возврата,
но
возврата
нет.
Ти
наробила
біди
сама
собі
Ты
натворила
бед
сама
себе,
Пірнаєш
глибше-глибше
Ныряешь
глубже,
глубже.
А
я
стою
на
своєму,
ігнорую
систему
твою
А
я
стою
на
своем,
игнорирую
систему
твою
Грішну...
Грішна
Грешную...
Грешна.
Ти
сама
пришла
з
війною
Ты
сама
пришла
с
войной.
Дихає
весь
світ
зі
мною
Дышит
весь
мир
со
мной.
Йди
собі
назад
з
війною
Иди
себе
назад
с
войной.
Ти
мене
хотіла,
але
зрозумів
я
Ты
меня
хотела,
но
понял
я,
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
(Не
весна,
о)
(Не
весна,
о)
Я
сам
обирав,
сам
будував
Я
сам
выбирал,
сам
строил
Із
душею
свого
тіла
С
душой
своего
тела.
А
твоє
ім'я
– війна,
і
це
не
наша
вина
А
твое
имя
– война,
и
это
не
наша
вина.
Ти
обирала
сама,
як
хотіла
Ты
выбирала
сама,
как
хотела.
Ти
наробила
біди
сама
собі
Ты
натворила
бед
сама
себе,
Пірнаєш
глибше-глибше
Ныряешь
глубже,
глубже.
Ти
розвалила
міста
в
мені
Ты
разрушила
города
во
мне,
Мости
в
мені,
людей
в
мені
вбила
Мосты
во
мне,
людей
во
мне
убила.
Ти
сама
пришла
з
війною
Ты
сама
пришла
с
войной.
Дихає
весь
світ
зі
мною
Дышит
весь
мир
со
мной.
Йди
собі
назад
з
війною
Иди
себе
назад
с
войной.
Ти
мене
хотіла,
але
зрозумів
я
Ты
меня
хотела,
но
понял
я,
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
Війна
– твоє
ім'я
Война
– твое
имя.
Якщо
нічного
не
лишилось,
лиш
перемагати
Если
ночного
не
осталось,
лишь
побеждать,
Я
намагаюсь.
Всі
двері
відчиняться,
знай
Я
стараюсь.
Все
двери
откроются,
знай.
Я
не
даремно
вірю
і
навіть
най-найміцніші
грати
Я
не
зря
верю
и
даже
самые
крепкие
решетки
Будуть
вибухати
просто
від
сильних
бажань
Будут
взрываться
просто
от
сильных
желаний
Моїх,
твоїх.
Не
варто
боятися
болю
Моих,
твоих.
Не
стоит
бояться
боли.
На
варті
лишитись
обрали
лише
одні
чутки
На
страже
остались
только
одни
слухи.
Кричу,
бо
хочу
кричати
і
на
своєму
стояти
Кричу,
потому
что
хочу
кричать
и
на
своем
стоять.
Я
у
небес
прошу
гучніше
ще
Я
у
небес
прошу
еще
громче:
Спокійно
жити
Спокойно
жить.
Я
буду
жити
(скільки
не
стріляй)
Я
буду
жить
(сколько
ни
стреляй).
Ще
краще
жити
Еще
лучше
жить.
Ми
будемо
жити
Мы
будем
жить.
Ми
будемо
жити
Мы
будем
жить.
Ми
будемо
жити
Мы
будем
жить.
Ще
краще
жити
Еще
лучше
жить.
Ми
будемо
жити
(скільки
не
стріляй)
Мы
будем
жить
(сколько
ни
стреляй).
Ми
будемо
жити
Мы
будем
жить.
Ми
будемо
жити
Мы
будем
жить.
Ще
краще
жити
Еще
лучше
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.