MONATIK - Сила - translation of the lyrics into German

Сила - MONATIKtranslation in German




Сила
Kraft
Побачимо, як вони заспівають
Wir werden sehen, wie sie singen
Потім побачимо, як спокій втрачають
Dann werden wir sehen, wie sie die Ruhe verlieren
Моя сила прокидається такий прилив
Meine Kraft erwacht, so eine Flut
Відчуй
Fühl es
Моя сила прокидається такий прилив
Meine Kraft erwacht, so eine Flut
Моя сила прокидається такий прилив
Meine Kraft erwacht, so eine Flut
Всі страхи попадали, а ми - стоїмо
Alle Ängste sind gefallen, aber wir stehen
На своєму
Auf unserem Platz
Вище і вище ідемо
Höher und höher steigen wir
Чи є ще щось, чого не переживемо?
Gibt es noch etwas, das wir nicht überstehen werden?
Хто би сумнівався
Wer hätte gezweifelt
Хто сумнівався - залишився там, де був
Wer zweifelte, blieb dort, wo er war
І ти хотів лишитись там
Und du wolltest dort bleiben
Та бажання залишитись призабув
Aber den Wunsch zu bleiben, hast du vergessen
Чуєш? Бачиш? Сила! Сила
Hörst du? Siehst du? Kraft! Kraft
Та така, що підкосила всіх, хто злим став
Und so eine, die alle niederschlägt, die böse wurden
За те, що не відстав
Dafür, dass ich nicht aufgegeben habe
За те, що кожен раз я знаходив, що шукав
Dafür, dass ich jedes Mal fand, was ich suchte
І я знайду
Und ich werde finden
І знаходжу таку силу
Und ich finde solche Kraft
А в ній захована любов, як цілий світ
Und in ihr ist Liebe verborgen, wie die ganze Welt
І так
Und ja
Це ти мені колись відкрила
Du hast es mir einst offenbart
І твої слова такі вірні
Und deine Worte sind so wahr
Ой, якщо майбутнє плаче
Oh, wenn die Zukunft weint
Давай заспокоємось
Lass uns ruhig werden
Як же нам інакше?
Wie sollen wir es sonst machen?
А інакше потонемо
Sonst werden wir untergehen
Ой-йо, якщо майбутнє плаче
Oh je, wenn die Zukunft weint
І холод став сильніше
Und die Kälte stärker wurde
Значить
Dann
Ми зробимо гучніше
Werden wir es lauter machen
(Сила!) I не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, i не зупинити
Schon, und nicht aufhalten
(Сила!) I не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, i не зупинити
Schon, und nicht aufhalten
(Сила!) I не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, i не зупинити
Schon, und nicht aufhalten
(Сила!) i не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, нас не зупинити
Schon, uns kann man nicht aufhalten
Саме час для перемоги (дій - не стій)
Es ist Zeit für den Sieg (handle - steh nicht)
Забирай своє, давай! (дій - не стій)
Nimm dir, was dir gehört, los! (handle - steh nicht)
Твоя сила виходить назовні (дій - не стій)
Deine Kraft kommt zum Vorschein (handle - steh nicht)
Піднажмемо ще і ще! Всі, всі!
Lass uns noch mehr Gas geben! Alle, alle!
Чуєш? Бачиш? Сила! Сила
Hörst du? Siehst du? Kraft! Kraft
Та така, що на шматки розносить все
Und so eine, die alles in Stücke reißt
Що перешкодами здавалось і по голові било
Was als Hindernis erschien und auf den Kopf schlug
Наша сила з них зробила пил і несеться
Unsere Kraft hat sie zu Staub gemacht und rast dahin
Такий прилив. All for real
So eine Flut. All for real
Не забув. Не занив. Не втомився
Nicht vergessen. Nicht gejammert. Nicht müde geworden
І знаходжу таку силу
Und ich finde solche Kraft
А в ній знаходиться
Und in ihr befindet sich
Віра, любов і надія
Glaube, Liebe und Hoffnung
Yeah, це ж ти мені колись відкрила
Yeah, du hast es mir einst offenbart
Світ в твої очах, i час діям
Die Welt in deinen Augen, und Zeit zu handeln
(Сила!) I не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, i не зупинити
Schon, und nicht aufhalten
(Сила!) I не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, i не зупинити
Schon, und nicht aufhalten
(Сила!) I не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, i не зупинити
Schon, und nicht aufhalten
(Сила!) І не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, нас не зупинити
Schon, uns kann man nicht aufhalten
Шо ви, наче звірі?
Was seid ihr, wie Tiere?
Зникай з очей
Verschwindet aus meinen Augen
Тікайте в ліс
Flieht in den Wald
Цей час дуже хоче нових правил
Diese Zeit will unbedingt neue Regeln
Свої ярлики залиште при собі (без нас)
Behaltet eure Etiketten für euch (ohne uns)
Інформації безліч
Unmengen an Informationen
Розібратися не вистачало сил
Es fehlte die Kraft, sie zu verstehen
Доки рупори скрипіли так невміло
Bis die Sprachrohre so ungeschickt knarrten
Нам життя все пояснило
Hat uns das Leben alles erklärt
Оберти набирать ноти
Die Noten nehmen Fahrt auf
Хто ти? Що ти?
Wer bist du? Was bist du?
Що ти там ще хотів сказати?
Was wolltest du noch sagen?
Якщо хтось подумав
Wenn jemand dachte
Що всі люди ідіоти
Dass alle Menschen Idioten sind
Ідіотом завтра ризикує стати
Riskiert er, morgen selbst zum Idioten zu werden
Ну і нехай!
Na und?
Ти знаєш, хто їх осудить
Du weißt, wer sie verurteilen wird
А пізніше пробудить
Und sie später erwecken wird
Поставить на місця
Sie an ihren Platz stellen wird
Бо це я завдяки їм
Denn das bin ich, dank ihnen
І не чесним вустам
Und den unehrlichen Mündern
І ударам тут і там
Und den Schlägen hier und da
Виникає - сила
Entsteht - Kraft
Моя сила прокидається такий прилив
Meine Kraft erwacht, so eine Flut
(Сила!) Моя сила прокидається такий прилив
(Kraft!) Meine Kraft erwacht, so eine Flut
Ей, всі, хто з нами, силу цю відчувай
Hey, alle, die bei uns sind, fühlt diese Kraft
Вище руками
Hände höher
Разом дикий шум задавай
Gemeinsam macht wilden Lärm
Всі-всі, хто з нами, хто з нами
Alle, alle, die bei uns sind, die bei uns sind
Силу цю відчувай!
Fühlt diese Kraft!
Вище руками
Hände höher
Разом в унісон заспівай
Singt gemeinsam im Einklang
Ти знаєш
Du weißt es
(Сила!) І не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, нас не зупинити
Schon, uns kann man nicht aufhalten
(Сила!) І не зупинити нас
(Kraft!) Und uns kann man nicht aufhalten
Вже, нас не зупинити
Schon, uns kann man nicht aufhalten
(Сила!)
(Kraft!)
Це терпіння, совість і честь (i не зупинити нас, вже)
Das ist Geduld, Gewissen und Ehre (und uns kann man nicht aufhalten, schon)
Віра людей в людей (нас не зупинити)
Der Glaube der Menschen an die Menschen (uns kann man nicht aufhalten)
Сила! Сила! Сила! Сила
Kraft! Kraft! Kraft! Kraft
То є ми, коли стаємо всі єдині
Das sind wir, wenn wir alle eins werden





Writer(s): монатик дмитро сергійович


Attention! Feel free to leave feedback.