MONATIK - Інь-Ян - translation of the lyrics into German

Інь-Ян - MONATIKtranslation in German




Інь-Ян
Yin-Yang
Інь так довго шукав свій янь
Yin suchte so lange nach seinem Yang
Задавав світу багато питань
Stellte der Welt viele Fragen
Та відповідь його чекала там
Doch die Antwort wartete dort auf ihn
Де сила віри, а не сила знань
Wo die Kraft des Glaubens ist, nicht die Kraft des Wissens
Янь так довго шукав свій інь
Yang suchte so lange nach seinem Yin
Інь був поруч, але тінь
Yin war nah, aber der Schatten
Не давала бачити йому в пітьмі
Ließ ihn im Dunkeln nicht sehen
Що для того, щоб любити, треба стати дітьми
Dass man, um zu lieben, wieder zu Kindern werden muss
Бути, бути, бути дітьми
Sein, sein, sein wie Kinder
Бути дітьми
Kinder sein
Хто, як не ми?
Wer, wenn nicht wir?
То був останній потяг
Das war der letzte Zug
Справжнього кохання
Wahrer Liebe
Та ми на нього встигли
Doch wir haben ihn noch erwischt
Бо не може інь без яня
Denn Yin kann nicht ohne Yang sein
То був останній потяг
Das war der letzte Zug
Нашого спасіння
Unserer Rettung
Та ми на нього встигли
Doch wir haben ihn noch erwischt
Бо не може янь без іня
Denn Yang kann nicht ohne Yin sein
Звертати не туди, витирати мокрі очі
Falsch abbiegen, nasse Augen wischen
Потім знову повертати додому посеред ночі
Dann mitten in der Nacht wieder nach Hause kehren
І блукати та знаходити один в одному віру
Und umherirren und den Glauben aneinander finden
І запалювати ту любов, яка уже жевріла
Und jene Liebe entfachen, die schon glimmte
Віднайти забуте та надати йому нову силу
Das Vergessene wiederfinden und ihm neue Kraft geben
І забуті душі вивільнити, бо вони любили
Und vergessene Seelen befreien, denn sie liebten
Нагадати, як ті почуття можуть тебе накрити
Daran erinnern, wie diese Gefühle dich überwältigen können
І втікати від дощу з тобою, наче малі діти
Und mit dir vor dem Regen fliehen, wie kleine Kinder
Ти моє, моє, моє все
Du bist mein, mein, mein Alles
У тобі весь сенс
In dir liegt der ganze Sinn
Потримай моє серце
Halte mein Herz
То був останній потяг
Das war der letzte Zug
Справжнього кохання
Wahrer Liebe
Та ми на нього встигли
Doch wir haben ihn noch erwischt
Бо не може інь без яня
Denn Yin kann nicht ohne Yang sein
То був останній потяг
Das war der letzte Zug
Нашого спасіння
Unserer Rettung
Та ми нього встигли
Doch wir haben ihn noch erwischt
Бо не може янь без іня
Denn Yang kann nicht ohne Yin sein
То був останній (потяг)
Das war der letzte (Zug)
То був останній (потяг)
Das war der letzte (Zug)
Без гриму і без макіяжу мене цілуєш, мене приймаєш
Ohne Schminke und Make-up küsst du mich, akzeptierst du mich
Пірнаєш глибоко в очі і не виринаєш (м-м)
Tauchst tief in meine Augen und tauchst nicht wieder auf (m-m)
Я почуваюся вродливою, важливою, вразливою
Ich fühle mich gut, wichtig, verletzlich
Зливою падаю знову на тебе, злови мене
Wie ein Regenguss falle ich wieder auf dich, fang mich auf
Скажи мені: "Ти моє!" Ти моє!
Sag mir: "Du bist mein!" Du bist mein!
Ти моє, моє, моє все
Du bist mein, mein, mein Alles
У тобі весь сенс
In dir liegt der ganze Sinn
Потримай моє серце
Halte mein Herz
То був останній потяг
Das war der letzte Zug
Справжнього кохання
Wahrer Liebe
Та ми на нього встигли
Doch wir haben ihn noch erwischt
Бо не може інь без яня
Denn Yin kann nicht ohne Yang sein
То був останній (потяг)
Das war der letzte (Zug)
Ти моє, моє, моє все
Du bist mein, mein, mein Alles
У тобі весь сенс
In dir liegt der ganze Sinn
Потримай моє серце
Halte mein Herz
Ти моє, моє, моє все
Du bist mein, mein, mein Alles
У тобі весь сенс
In dir liegt der ganze Sinn
Потримай моє серце
Halte mein Herz
Ти моє, моє, моє все
Du bist mein, mein, mein Alles
У тобі весь сенс
In dir liegt der ganze Sinn
Потримай моє серце
Halte mein Herz
Ти моє, моє, моє все
Du bist mein, mein, mein Alles
У тобі весь сенс
In dir liegt der ganze Sinn
Потримай моє серце
Halte mein Herz
Ти моє, моє, моє все
Du bist mein, mein, mein Alles
Потримай моє серце
Halte mein Herz





Writer(s): монатик дмитрий сергеевич монатик, клименко иван петрович, с о сілаков


Attention! Feel free to leave feedback.