MONKEY MAJIK - 5.30 - translation of the lyrics into German

5.30 - MONKEY MAJIKtranslation in German




5.30
5.30
君はコロコロと笑い新しいドレス見せた
Du lachtest kichernd und zeigtest mir dein neues Kleid.
明けてく空の真下でクルリと回り笑う
Unter dem dämmernden Himmel drehtest du dich einmal herum und lachtest.
「もしも君が笑えない日は、私、君の前で踊るよ。
„Wenn es einen Tag gibt, an dem du nicht lächeln kannst, werde ich vor dir tanzen.
回り過ぎて転んだ時はニコリとして。」
Und wenn ich mich zu sehr drehe und hinfalle, dann lächle einfach.“
この時はいつまで続くのだろう?
Wie lange wird diese Zeit wohl andauern?
今だけは君の仕草で笑う
Nur für jetzt lache ich über deine Gesten.
僕は何も言わないで踊る君の絵を描いた
Ich sagte nichts und malte ein Bild von dir, wie du tanztest.
あまり動き過ぎたからおかしな絵が出来たよ
Weil du dich zu sehr bewegt hast, ist ein komisches Bild daraus geworden.
「もしも君が笑えない日は、その絵を見て笑えば良いよ。
„Wenn es einen Tag gibt, an dem du nicht lächeln kannst, schau dir einfach dieses Bild an und lache.
例え、私、いない時でもニコリとして。」
Auch wenn ich nicht da bin, lächle einfach.“
この時はいつまで続くのだろう?
Wie lange wird diese Zeit wohl andauern?
今だけは君の仕草で笑う
Nur für jetzt lache ich über deine Gesten.
「似合わないね私にドレス、そこは笑うところじゃないよ。
„Das Kleid steht mir nicht, oder? Das ist nichts zum Lachen.
でもさ、君が笑えるのならニコリとして。」
Aber hey, wenn du darüber lachen kannst, dann lächle einfach.“
この時はいつまで続くのだろう?
Wie lange wird diese Zeit wohl andauern?
今だけは君の仕草で笑う
Nur für jetzt lache ich über deine Gesten.
フラフラと足がもつれた君を
Du, die du schwanktest und deren Beine sich verhedderten,
抱き止めた僕もフラリと転び
fing ich dich auf, taumelte aber selbst und fiel.
ペコリとお辞儀
Eine kleine Verbeugung.





Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise


Attention! Feel free to leave feedback.