Lyrics and translation MONKEY MAJIK - amikata
Runnin'
but
you
can't!
Бежишь,
но
не
можешь!
You
know
you'll
get
to
me.
Ты
знаешь,
что
доберешься
до
меня.
Runnin'
every
chance
ya
get
oh!
Убегаешь
при
каждом
удобном
случае,
о!
Runnin'
everytime
you
get
home
Убегаю
каждый
раз,
когда
ты
возвращаешься
домой.
And
nobody
knows
just
how
far
you
can
go
И
никто
не
знает,
как
далеко
ты
можешь
зайти.
Just
as
long
as
you
are
going
До
тех
пор,
пока
ты
идешь.
You'll
never
know
what
you
will
find
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
найдешь.
And
why
does
anyone
care
И
почему
это
кого-то
волнует?
They're
going
nowhere
you'll
see
in
the
end
just
what
you
want
Они
никуда
не
денутся
в
конце
концов
ты
увидишь
то
что
хочешь
So
don't
waste
your
time
you're
almost
there
will
you
tell
me
why?
Так
что
не
трать
свое
время,
ты
почти
у
цели,
скажи
мне,
почему?
ほどけた紐の編み方、まだ覚えてるよ難しくないから。
я
до
сих
пор
помню,
как
вязать
развязанные
нити,
потому
что
это
несложно.
人の心は意外に、たやすく崩れて動けなくなるから。
Сердца
людей
удивительно
легко
разрушаются
и
становятся
неспособными
двигаться.
前からある花火は、まだしけてないよね
фейерверки,
которые
были
перед
тобой,
все
еще
не
на
месте,
так?
二人でさぁ、夜空に打ち上げよう。
А
теперь
давай
взлетим
в
ночное
небо.
Don't
let
me
down、ya
know
you're
never
gonna
feel
it!
Не
подведи
меня,
ты
же
знаешь,
что
никогда
этого
не
почувствуешь!
Don't
let
me
down、別々の場所で、
Не
подведи
меня
в
разных
местах.
Don't
let
me
down、僕らは生まれて、
Не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
не
подведи
меня,
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня.
ほどけた紐の編み方、まだ覚えてるよ難しくないから。
я
до
сих
пор
помню,
как
вязать
развязанные
нити,
потому
что
это
несложно.
季節外れの花火が終わるまで待つよ、焦ることないから。
Я
подожду,
пока
закончится
сезон
фейерверков,
потому
что
я
не
буду
торопиться.
色とりどりの糸屑集めては束ね、綺麗なロープになる
Соберите
разноцветную
стружку
пряжи
и
свяжите
ее
в
красивую
веревку.
強く堅く僕たちが決して離れぬよう、なるべく丁寧に
Будь
сильным
и
твердым,
и
будь
как
можно
вежливее,
чтобы
мы
никогда
не
ушли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Attention! Feel free to leave feedback.