Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall Back
Zieh dich zurück
If
I
stall
even
momentarily
Wenn
ich
auch
nur
kurz
zögere
It
takes
me
ages
to
get
back
on
track
you
see
brauche
ich
Ewigkeiten,
um
wieder
in
die
Spur
zu
kommen,
siehst
du
Although
you've
got
me
hypnotized
Obwohl
du
mich
hypnotisiert
hast
My
heart
is
unnecessarily
over
beating
schlägt
mein
Herz
unnötig
schnell
"Let's
take
our
time
at
going
out"
"Lass
uns
Zeit
lassen
mit
dem
Ausgehen"
You
said
"just
wait
and
see"
Sagtest
du
"warte
einfach
ab"
I
wonder
now
if
you
had
ever
felt
the
same
as
me
Ich
frage
mich
jetzt,
ob
du
jemals
dasselbe
gefühlt
hast
wie
ich
I
feel
deeper
and
you
grew
tired
of
me
Ich
fühlte
tiefer
und
du
wurdest
meiner
müde
And
we
never
said
a
thing
about
it
Und
wir
haben
nie
ein
Wort
darüber
verloren
Our
situation
will
go
down
some
day
in
history
Unsere
Situation
wird
eines
Tages
in
die
Geschichte
eingehen
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
I
needed
you
closer
Ich
brauchte
dich
näher
You
pushed
me
even
farther
Du
hast
mich
noch
weiter
weggestoßen
I
found
out
something
about
me
that
I
never
knew
before
Ich
habe
etwas
über
mich
herausgefunden,
das
ich
vorher
nie
wusste
The
harder
I
get
hit
the
harder
I
just
wanna
fall
Je
härter
ich
getroffen
werde,
desto
härter
will
ich
einfach
nur
fallen
It
didn't
matter
if
it
hurt
you
see
I
wanted
all
to
fall
in
place
Es
war
egal,
ob
es
wehtat,
siehst
du,
ich
wollte,
dass
alles
seinen
Platz
findet
'Cause
in
the
end
I
was
willing
to
do
whatever
it
took
to
keep
you
Denn
am
Ende
war
ich
bereit,
alles
zu
tun,
um
dich
zu
behalten
Our
situation
will
go
down
some
day
in
history
Unsere
Situation
wird
eines
Tages
in
die
Geschichte
eingehen
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
My
position
in
this
situatuion
puts
me
in
submission.
Meine
Position
in
dieser
Situation
bringt
mich
in
Unterwerfung.
I've
been
locked
down
before,
this
ain't
a
hallucination.
Ich
war
schon
mal
gefangen,
das
ist
keine
Halluzination.
I
liked
her,
she
liked
me,
and
now
she's
gone
it's
so
suspicious,
Ich
mochte
sie,
sie
mochte
mich,
und
jetzt
ist
sie
weg,
das
ist
so
verdächtig,
So
delicious,
nutritious,
vicious,
wishing
that
I
could
kiss
this.
So
köstlich,
nahrhaft,
bösartig,
wünschte,
ich
könnte
sie
küssen.
Now
it's
years
since
I've
been
in
a
crush,
and
now
we've
split,
Jetzt
sind
Jahre
vergangen,
seit
ich
verknallt
war,
und
jetzt
haben
wir
uns
getrennt,
Yet
my
tears
are
still
drowning
my
face,
can
I
recommit?
Doch
meine
Tränen
ertränken
immer
noch
mein
Gesicht,
kann
ich
mich
neu
verpflichten?
It's
gonna
take
time
to
get
over
the
cheat,
Es
wird
Zeit
brauchen,
über
den
Betrug
hinwegzukommen,
So
I
will
lay
myself
down
with
my
FATBOYS
on
repeat!
Also
werde
ich
mich
hinlegen
und
meine
FATBOYS
auf
Dauerschleife
hören!
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Zieh
dich
zurück,
denn
ich
fliehe
vor
dem
Angriff
And
I'm
waiting
to
get
on
track
Und
ich
warte
darauf,
wieder
in
die
Spur
zu
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
TIME
date of release
10-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.