Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただひとつだけ
Nur
eine
einzige
Sache
ただひとつだけ
Nur
eine
einzige
Sache
望み届くなら
Wenn
mein
Wunsch
dich
erreichen
könnte
ねぇ
教えて
Sag,
erklär
es
mir
涙が止まらないの
Warum
hören
meine
Tränen
nicht
auf?
あの日に戻れることができたら
Wenn
ich
nur
zu
jenem
Tag
zurückkehren
könnte
瞳を閉じれば
夢へと誘う
Schließe
ich
die
Augen,
lädt
es
mich
in
einen
Traum
ein
そこにはあなたが
いつもいるから
Denn
dort
bist
du
immer
da
あなたへと続く
一筋光
Ein
einzelner
Lichtstrahl,
der
zu
dir
führt
明日を照らして
やがて朝が来る
Erleuchtet
das
Morgen,
und
bald
kommt
der
Tag
あと少しだけ
Nur
noch
ein
bisschen
あと少しだけ
Nur
noch
ein
bisschen
このままでいさせて
Lass
mich
so
bleiben
追いかけても
Auch
wenn
ich
dir
nachjage
追いつけないよ
Kann
ich
dich
nicht
einholen
向こうに何があるの
Was
ist
dort
drüben?
あの日に戻れることはないけど
Auch
wenn
ich
nicht
zu
jenem
Tag
zurückkehren
kann
瞳を閉じれば
夢へと誘う
Schließe
ich
die
Augen,
lädt
es
mich
in
einen
Traum
ein
そこにはあなたが
いつもいるから
Denn
dort
bist
du
immer
da
あなたへと続く
一筋の光
Ein
einzelner
Lichtstrahl,
der
zu
dir
führt
明日を照らして
やがて朝が来る
Erleuchtet
das
Morgen,
und
bald
kommt
der
Tag
瞳を閉じれば
夢へと誘う
Schließe
ich
die
Augen,
lädt
es
mich
in
einen
Traum
ein
そこにはあなたが
いつもいるから
Denn
dort
bist
du
immer
da
あなたへと続く
一筋の光
Ein
einzelner
Lichtstrahl,
der
zu
dir
führt
私を照らして
やがて朝がくる
Erleuchtet
mich,
und
bald
kommt
der
Tag
瞳を閉じれば
夢へと誘う
Schließe
ich
die
Augen,
lädt
es
mich
in
einen
Traum
ein
そこにはあなたが
いつもいるから
Denn
dort
bist
du
immer
da
あなたへと続く
一筋の光
Ein
einzelner
Lichtstrahl,
der
zu
dir
führt
わたしを照らして
やがて朝がくる
Erleuchtet
mich,
und
bald
kommt
der
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Album
DNA
date of release
16-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.