Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かのためについた嘘なら、許されるような気がした
Ich
hatte
das
Gefühl,
eine
Lüge
für
jemand
anderen
könnte
vergeben
werden.
どこかへ出掛ける約束も、叶えられずに甘えてた
Auch
das
Versprechen,
irgendwohin
zu
gehen,
habe
ich
nicht
gehalten,
war
zu
bequem.
昼過ぎのカフェの中
Nachmittags
im
Café.
僕らだけ淋しげ
Nur
wir
beide
sahen
einsam
aus.
僕の顔を見ないで言葉を選びながら
Du
wählst
deine
Worte,
ohne
mir
ins
Gesicht
zu
sehen.
あなたでさえ嘘つきになる
Sogar
du
wirst
zur
Lügnerin.
Lily
say
goodbye
I
know
I
tried
Lily,
sag
auf
Wiedersehen,
ich
weiß,
ich
habe
es
versucht.
Baby
say
goodbye
I
know
I
do
Baby,
sag
auf
Wiedersehen,
ich
weiß,
ich
muss.
Lily
say
goodbye
I
know
I
feel
Lily,
sag
auf
Wiedersehen,
ich
weiß,
ich
fühle
es.
Something
calling
me
Etwas
ruft
nach
mir.
誰かの為にした事なのに、どこかで誰か傷つけた
Obwohl
ich
es
für
jemand
anderen
getan
habe,
habe
ich
irgendwo
jemanden
verletzt.
僕らは限られた時間で、せめて悲しみ避けていた
In
der
begrenzten
Zeit,
die
wir
hatten,
haben
wir
zumindest
versucht,
den
Kummer
zu
meiden.
助手席に眠る花で喜ぶと信じた
Ich
glaubte,
du
würdest
dich
über
die
Blumen
auf
dem
Beifahrersitz
freuen.
二人だけの思い出を
Unsere
gemeinsamen
Erinnerungen,
あなたは一つづつ
erzählst
du
eine
nach
der
anderen,
なるだけキレイに話すけど
so
schön
wie
möglich.
Lily
say
goodbye
I
know
I
tried
Lily,
sag
auf
Wiedersehen,
ich
weiß,
ich
habe
es
versucht.
Baby
say
goodbye
I
know
I
do
Baby,
sag
auf
Wiedersehen,
ich
weiß,
ich
muss.
Lily
say
goodbye
I
know
I
feel
Lily,
sag
auf
Wiedersehen,
ich
weiß,
ich
fühle
es.
Something
calling
me
Etwas
ruft
nach
mir.
Lily
say
goodbye
あの日の
Lily,
sag
auf
Wiedersehen,
jener
Tag...
夢は夜に咲いた
Der
Traum
blühte
in
der
Nacht.
せめて今やさしく
Sei
wenigstens
jetzt
sanft,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Album
Lily
date of release
09-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.