MONKEY MAJIK - Pretty People (Japanese Version) - translation of the lyrics into German




Pretty People (Japanese Version)
Schöne Menschen (Japanische Version)
Alright now here we go
Okay, jetzt geht's los
You say the world is changing
Du sagst, die Welt verändert sich
Don't seem so complicated
Scheint nicht so kompliziert
Wake up in the middle of the night
Wachst mitten in der Nacht auf
With a newspaper beside your bed
Mit einer Zeitung neben deinem Bett
It's in you head!
Es ist in deinem Kopf!
Don't have to be educated
Musst nicht gebildet sein
Cause half the people who "conduct the train"
Denn die Hälfte der Leute, die "den Zug leiten"
Are overpriced and we're underpaid
Sind überteuert und wir sind unterbezahlt
Say no names!
Nenn keine Namen!
Just try to make the change
Versuch einfach, die Veränderung zu bewirken
We'll follow you, and whatever you go through
Wir werden dir folgen, und was auch immer du durchmachst
We've seen it all
Wir haben alles gesehen
Now let's try something new
Jetzt lass uns etwas Neues versuchen
(Don't need the same things)
(Brauchen nicht dasselbe)
Make sure it's true
Sorg dafür, dass es echt ist
(Let's try to change things)
(Lass uns versuchen, Dinge zu ändern)
Holding hands with your brothers, and your sisters
Händchen haltend mit deinen Brüdern und deinen Schwestern
And your mothers
Und deinen Müttern
Make it new (Don't need the same things)
Mach es neu (Brauchen nicht dasselbe)
Sure its true(Let's try to change things)
Sicher ist es echt (Lass uns versuchen, Dinge zu ändern)
Holding hands with your brothers, and your sisters
Händchen haltend mit deinen Brüdern und deinen Schwestern
And your mothers and your fathers,
Und deinen Müttern und deinen Vätern,
Sons and daughters friends and cousins all the "ISMS"
Söhnen und Töchtern, Freunden und Cousins, all den "Ismen"
Pretty people yeah! They're living all around the world
Schöne Menschen, yeah! Sie leben überall auf der Welt
We try to make it better, look at each other deeper
Wir versuchen, es besser zu machen, schauen uns gegenseitig tiefer an
You'll see us pretty people
Du wirst uns sehen, schöne Menschen
(C'mon c'mon)
(Komm schon, komm schon)
Simply put it's just a shame
Einfach gesagt, es ist nur eine Schande
And no one else is set to blame
Und niemand anderem ist die Schuld zu geben
I don't know if I can help
Ich weiß nicht, ob ich helfen kann
But I want to lend a hand
Aber ich möchte eine Hand reichen
It's a simple theory, yeah
Es ist eine einfache Theorie, yeah
Nothing complicated man
Nichts Kompliziertes, Mann
And I just wish that everyone would not agree to disagree
Und ich wünschte nur, nicht jeder würde sich darauf einigen, uneinig zu sein
To all the pretty people who
An all die schönen Menschen, die
Take this message to be true
Diese Botschaft für wahr halten
Put your hands together watch the system crumble down again (don't need the same things)
Legt eure Hände zusammen, seht zu, wie das System wieder zusammenbricht (brauchen nicht dasselbe)
Yeah (let's try to change things)
Yeah (lass uns versuchen, Dinge zu ändern)
That's all that it takes
Das ist alles, was es braucht
Watch the system crumble down again, yeah
Seht zu, wie das System wieder zusammenbricht, yeah
(Don't need the same things, Let's try to change things)
(Brauchen nicht dasselbe, Lass uns versuchen, Dinge zu ändern)
Holding hands with your brothers, and your sisters
Händchen haltend mit deinen Brüdern und deinen Schwestern
And your mothers
Und deinen Müttern
Make it new (Don't need the same things)
Mach es neu (Brauchen nicht dasselbe)
Sure its true (Let's try to change things)
Sicher ist es echt (Lass uns versuchen, Dinge zu ändern)
Holding hands with your brothers, and your sisters
Händchen haltend mit deinen Brüdern und deinen Schwestern
And your mothers and your fathers,
Und deinen Müttern und deinen Vätern,
Sons and daughters friends and cousins all the "ISMS"
Söhnen und Töchtern, Freunden und Cousins, all den "Ismen"
Pretty people yeah! They're living all around the world
Schöne Menschen, yeah! Sie leben überall auf der Welt
We try to make it better, look at each other deeper
Wir versuchen, es besser zu machen, schauen uns gegenseitig tiefer an
You'll see us pretty people
Du wirst uns sehen, schöne Menschen
(C'mon c'mon)
(Komm schon, komm schon)
Pretty people yeah!
Schöne Menschen, yeah!
Pretty people yeah!
Schöne Menschen, yeah!
Pretty people yeah! (oh-o-oh oh!)
Schöne Menschen, yeah! (oh-o-oh oh!)
They're living all around the world
Sie leben überall auf der Welt
We try to make it better, look at each other deeper
Wir versuchen, es besser zu machen, schauen uns gegenseitig tiefer an
You'll see us pretty people (a~~~~~i!)
Du wirst uns sehen, schöne Menschen (a~~~~~i!)
Pretty people yeah! (oh-o-oh oh!)
Schöne Menschen, yeah! (oh-o-oh oh!)
They're living all around the world
Sie leben überall auf der Welt
We try to make it better, look at each other deeper
Wir versuchen, es besser zu machen, schauen uns gegenseitig tiefer an
You'll see us pretty people (yea~ eh o-oh)
Du wirst uns sehen, schöne Menschen (yea~ eh o-oh)





Writer(s): Maynard Plant, Blaise Plant


Attention! Feel free to leave feedback.