Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人はどうして
探し求めて
Warum
suchen
Menschen
wohl?
途中でなぜか
わからなくなる
Und
verlieren
unterwegs
irgendwie
den
Weg?
そのどこかに
あてもなく
Ziellos
irgendwo
da
draußen,
欠片をいつか
淡い夢みてた
Träumte
ich
einst
einen
flüchtigen
Traum
von
einem
Splitter.
数えきれない
出逢いのなか
Unter
unzähligen
Begegnungen
あれもこれも
当て嵌まらない
Passt
weder
dies
noch
das.
もうここで
諦めない
Ich
gebe
hier
nicht
mehr
auf,
自分らしく
生きる為に
Um
so
zu
leben,
wie
ich
bin.
Show
me
見つけるまで
Zeig
mir,
bis
ich
es
finde,
この手で
何度でも
何度でも
Mit
diesen
Händen,
immer
und
immer
wieder.
Find
me
繋ぎあわせ
Finde
mich,
füge
es
zusammen,
この手で
Only
piece
I
want
Mit
diesen
Händen,
das
einzige
Teil,
das
ich
will.
Only
piece
I
want
Das
einzige
Teil,
das
ich
will.
昔はよかった
遠い目をして
"Früher
war
alles
besser",
mit
fernem
Blick,
二言目には
聞きたくもない
Das
will
ich
nicht
ständig
hören.
怖れているのは
過去にすがって
Was
ich
fürchte,
ist,
an
der
Vergangenheit
festzuhalten.
出逢いか?別れか?
足りない欠片
Begegnung?
Trennung?
Der
fehlende
Splitter.
明日はどっちだ
Wohin
führt
der
Morgen?
Hold
me
tell
me
that
you
love
me
Halt
mich,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst.
Show
me
from
the
bottom
of
your
heart
Zeig
es
mir
aus
tiefstem
Herzen.
Don't
weep
'cause
you
will
never
lose
me
Weine
nicht,
denn
du
wirst
mich
niemals
verlieren.
Baby
you're
the
only
one
I
want
Baby,
du
bist
die
Einzige,
die
ich
will.
手にしたものは
The
pieces
all
have
fallen
apart
Was
ich
in
Händen
hielt...
Die
Teile
sind
alle
zerfallen.
I
feel
like
I've
been
letting
go
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
losgelassen.
音を立てずに
Ohne
ein
Geräusch.
崩れ去って
I'm
breaking
them
open
Zerfallen...
Ich
breche
sie
auf.
また探して
一つ一つ
Suche
wieder,
eins
nach
dem
anderen.
前よりもっと
I'll
get
even
better
Mehr
als
zuvor...
Ich
werde
noch
besser.
繋ぎ直して
I
guess
I'm
caught
in
a
puzzle
Füge
sie
neu
zusammen...
Ich
schätze,
ich
stecke
in
einem
Puzzle
fest.
Show
me
見つけるまで
Zeig
mir,
bis
ich
es
finde,
この手で
何度でも
何度でも
Mit
diesen
Händen,
immer
und
immer
wieder.
Find
me
繋ぎあわせ
Finde
mich,
füge
es
zusammen,
この手で
Only
piece
I
want
Mit
diesen
Händen,
das
einzige
Teil,
das
ich
will.
Only
piece
I
want
Das
einzige
Teil,
das
ich
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tax, Maynard Plant, Blaise Plant
Attention! Feel free to leave feedback.