MONKEY MAJIK - WEEKDAY - translation of the lyrics into German

WEEKDAY - MONKEY MAJIKtranslation in German




WEEKDAY
WOCHENTAG
I tried to wake up yesterday,
Ich versuchte gestern aufzuwachen,
Forgetting yesterday was Sunday,
Vergaß, dass gestern Sonntag war,
I don't think I need a hand,
Ich glaube nicht, dass ich Hilfe brauche,
Come to think, maybe I...
Wenn ich's mir überlege, vielleicht doch...
Do you mind? our time is half the same.
Macht es dir was aus? Unsere Zeit ist halb dieselbe.
(Monday) I try to speak up, but I don't.
(Montag) Ich versuche, mich zu äußern, aber ich tue es nicht.
You make the effort, but I won't.
Du gibst dir Mühe, aber ich nicht.
(Tuesday) I'm the guy who plays that part in that old movie.
(Dienstag) Ich bin der Typ, der diese Rolle in dem alten Film spielt.
I'm without inspiration
Ich bin ohne Inspiration
If I can make the man proud...
Wenn ich den Mann stolz machen kann...
Understand it ain't easy but I guess I'll just keep moving on.
Versteh, es ist nicht leicht, aber ich schätze, ich mache einfach weiter.
Maybe I won't try any better.
Vielleicht werde ich mich nicht mehr anstrengen.
Baby you never had to leave me.
Baby, du hättest mich nie verlassen müssen.
Thought you were somebody else.
Dachte, du wärst jemand anderes.
I'm glad I left you.
Ich bin froh, dass ich dich verlassen habe.
I know it's hard to get away when all you know is here... I'm here.
Ich weiß, es ist schwer wegzukommen, wenn alles, was du kennst, hier ist... Ich bin hier.
(Wednesday) may 10th, I never really had a voice back then.
(Mittwoch) 10. Mai, ich hatte damals nie wirklich eine Stimme.
I'll try to sing a little once again, but in the end, I'll fail to pay the rent.
Ich werde versuchen, wieder ein wenig zu singen, aber am Ende werde ich die Miete nicht zahlen können.
(Thursday) I'm fine, just never knew that I was running out of time.
(Donnerstag) Mir geht's gut, wusste nur nie, dass mir die Zeit davonlief.
Ya see that? when the boat sails on, and you're left along the wave that drags you in.
Siehst du das? Wenn das Boot weiterfährt und du auf der Welle zurückbleibst, die dich hineinzieht.
I don't want to be alone.
Ich will nicht allein sein.
Maybe I won't try any better.
Vielleicht werde ich mich nicht mehr anstrengen.
Baby you never had to leave me.
Baby, du hättest mich nie verlassen müssen.
Thought you were somebody else.
Dachte, du wärst jemand anderes.
I'm glad I left you.
Ich bin froh, dass ich dich verlassen habe.
Friday, I don't think I can begin again.
Freitag, ich glaube nicht, dass ich wieder anfangen kann.
Pausing my life? what would I do then?
Mein Leben pausieren? Was würde ich dann tun?
It's not that easy, but I'll never know unless I try.
Es ist nicht so einfach, aber ich werde es nie wissen, wenn ich es nicht versuche.
Oh! somebody help me stop the hands of time.
Oh! Jemand helfe mir, die Zeiger der Zeit anzuhalten.
I know it sounds crazy but maybe the only way out is to win the lottery.
Ich weiß, es klingt verrückt, aber vielleicht ist der einzige Ausweg, im Lotto zu gewinnen.
I'll keep on dreaming yeah.
Ich werde weiterträumen, yeah.
Maybe I won't try any better.
Vielleicht werde ich mich nicht mehr anstrengen.
Baby you never had to leave me.
Baby, du hättest mich nie verlassen müssen.
Thought you were somebody else.
Dachte, du wärst jemand anderes.
I'm glad I left you.
Ich bin froh, dass ich dich verlassen habe.






Attention! Feel free to leave feedback.