Lyrics and translation MONKEY MAJIK - all by myself
The
season's
passing
by,
Сезон
проходит
мимо,
You've
left
is
all
behind,
Ты
оставил
все
это
позади,
And
everything
was
so
wonderful.
И
все
было
так
чудесно.
In
all
the
things
we've
done,
Все,
что
мы
сделали,
Our
memories
will
go
on,
останется
в
наших
воспоминаниях,
And
it's
gonna
be
wonderful.
И
это
будет
чудесно.
We're
back
here
on
the
shore,
Мы
снова
здесь,
на
берегу,
Couldn't
ask
for
nothing
more,
И
не
можем
просить
ни
о
чем
большем.,
You
know
it's
gonna
be
quite
alright.
Ты
же
знаешь,
что
все
будет
хорошо.
Look
back
on
the
days,
Оглянитесь
назад
на
те
дни,
The
tide
breaks
on
your
legs,
Прилив
разбивается
о
твои
ноги,
New
memories
start
tonight.
Новые
воспоминания
начнутся
сегодня
вечером.
On
and
on
we
go
living
the
life
on
the
speedway,
Мы
продолжаем
и
продолжаем
жить
жизнью
на
скоростной
трассе,
Knowing
not
where
to
go,
Knowing
not
if
it's
gonna
be
alright,
Не
зная,
куда
идти,
Не
зная,
будет
ли
все
хорошо.,
I
know
and
now
I
know
this
is
the
life
I
was
made
for,
Я
знаю,
и
теперь
я
знаю,
что
это
та
жизнь,
для
которой
я
был
создан.,
I
don't
know
if
it
shows,
but
this
is
the
way
I'm
gonna
live
my
life.
Я
не
знаю,
заметно
ли
это,
но
именно
так
я
собираюсь
прожить
свою
жизнь.
Come
on
everybody
let's
get
up
and
start
it,
Давайте
все,
давайте
встанем
и
начнем
это,
If
you
wanna
party
don't
forget
to
call
me.
Если
захочешь
повеселиться,
не
забудь
позвонить
мне.
Come
on
everybody
tell
me
that
you
need
me,
Давайте,
все,
скажите
мне,
что
я
вам
нужен,
Sometimes,
I
fear
I'm
dreaming
all
by
myself.
Иногда
я
боюсь,
что
сплю
совсем
один.
The
sparkle
in
his
eye,
Блеск
в
его
глазах
Claims
to
tell
you
no
lies,
Утверждает,
что
он
не
лжет
вам.,
Cause
everything
is
so
wonderful.
Потому
что
все
так
чудесно.
And
nobody
knows
what's
on
his
mind,
И
никто
не
знает,
что
у
него
на
уме,
If
you
ask
him
he
says
he's
fine,
Если
вы
спросите
его,
он
скажет,
что
с
ним
все
в
порядке,
He
thinks
that
everything's
worderful.
Он
думает,
что
все
на
свете
многословно.
With
his
head
up
high,
С
высоко
поднятой
головой,
He
walks
a
narrow
line,
Он
идет
по
узкой
линии,
He
knows
it's
gonna
be
quite
alright,
Он
знает,
что
все
будет
в
порядке,
Look
back
on
the
days,
Оглянитесь
назад
на
те
дни,
They
seem
so
far
away,
Они
кажутся
такими
далекими,
Nobody's
gonna
take
away
tonight.
что
никто
не
заберет
их
сегодня
вечером.
On
and
on
he
goes
livin'
the
life
that
he
used
to,
Он
продолжает
и
продолжает
жить
той
жизнью,
к
которой
привык,
Knowing
not
where
to
go,
knowing
not
if
it's
gonna
be
alright,
Не
зная,
куда
идти,
не
зная,
будет
ли
все
хорошо.,
He
knows
and
now
he
knows,
this
is
the
life
he
was
made
for,
Он
знает,
и
теперь
он
знает,
что
это
та
жизнь,
для
которой
он
был
создан.,
I
don't
know
if
it
shows,
but
this
is
the
way
he's
gonna
live
his
life.
Я
не
знаю,
заметно
ли
это,
но
именно
так
он
собирается
прожить
свою
жизнь.
Come
on
everybody
let's
get
up
and
start
it,
Давайте
все,
давайте
встанем
и
начнем
это,
If
you
wanna
party
don't
forget
to
call
me.
Если
захочешь
повеселиться,
не
забудь
позвонить
мне.
Come
on
everybody
tell
me
that
you
need
me,
Давайте,
все,
скажите
мне,
что
я
вам
нужен,
Sometimes,
I
fear
I'm
dreaming
all
by
myself.
Иногда
я
боюсь,
что
сплю
совсем
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.