Lyrics and translation MONKEY MAJIK - another day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日差しが強くなるほどに
Чем
сильнее
становится
солнце,
動き出す僕の心
Тем
активнее
становится
мое
сердце.
訳なく流れる汗君の手を取る
Беспричинно
струится
пот,
я
беру
тебя
за
руку.
静寂から抜け出して迷わず行こう
Вырвемся
из
тишины
и
без
колебаний
пойдем
夏の風に押されてあの場所へと
Туда,
куда
нас
гонит
летний
ветер.
If
I
could
play
would
lt
be
everyday?
Если
бы
я
мог
играть,
играл
бы
я
каждый
день?
Maybe
I
should
stay
Может
быть,
мне
стоит
остаться
And
we
could
do
it
another
day
И
мы
могли
бы
сделать
это
в
другой
день.
Everyone
would
be
in
our
way
Все
будут
нам
мешать.
Who's
to
say?
Кто
может
знать?
It's
just
a
thought
but
Это
просто
мысль,
но
時々溺れそうになるからさ
Иногда
я
чувствую,
что
тону
в
этих
遠くで響く音に背を向け耳を塞ぐ
Затыкаю
уши,
отворачиваясь
от
звуков,
доносящихся
издалека.
Who's
to
say?
Кто
может
знать?
It's
just
a
thought
Это
просто
мысль.
Sometimes
I
feel
a
little
ok
Иногда
я
чувствую
себя
немного
нормально.
Nothin's
a
bother
and
it's
just
the
same
day
Ничто
не
беспокоит,
и
это
просто
тот
же
самый
день.
All
I
need
is
just
some
room
to
breathe
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
пространства,
чтобы
дышать,
And
everything
would
be
exactly
how
I
need
it
И
все
будет
именно
так,
как
мне
нужно.
These
days
I
feel
like
it's
all
up
to
me
В
эти
дни
мне
кажется,
что
все
зависит
от
меня.
Never
lookin'
up
to
me
Никогда
не
равняясь
на
себя
прежнего.
But
maybe
it's
supposed
to
be
Но,
может
быть,
так
и
должно
быть.
日差しが強くなるほどに
Чем
сильнее
становится
солнце,
動き出す僕の心
Тем
активнее
становится
мое
сердце.
訳なく流れる汗君の手を取る
Беспричинно
струится
пот,
я
беру
тебя
за
руку.
静寂から抜け出して迷わず行こう
Вырвемся
из
тишины
и
без
колебаний
пойдем
夏の風に押されてあの場所へと
Туда,
куда
нас
гонит
летний
ветер.
If
I
could
play
would
it
be
every
day?
Если
бы
я
мог
играть,
играл
бы
я
каждый
день?
Maybe
I
should
stay
Может
быть,
мне
стоит
остаться
And
we
could
do
it
another
day
И
мы
могли
бы
сделать
это
в
другой
день.
But
wait,
everyone
would
be
in
our
way
Но
подожди,
все
будут
нам
мешать.
Who's
to
say?
Кто
может
знать?
It's
just
a
thought
but
Это
просто
мысль,
но
時々崩れそうになるからさ
Иногда
я
чувствую,
что
рушусь
в
эти
遠くで見える色に背を向け瞳閉じる
Закрываю
глаза,
отворачиваясь
от
цветов,
виднеющихся
вдали.
Who's
to
say?
Кто
может
знать?
It's
just
a
thought
Это
просто
мысль.
I
know
it's
really
difficult
to
Я
знаю,
что
действительно
трудно
Tell
a
story
of
a
glorified
entrepreneur
Рассказать
историю
прославленного
предпринимателя,
Who's
been
workin'
9 to
5 til
the
Который
работал
с
9 до
5 до
Day
he
died
and
all
he
had
to
live
for
Дня
своей
смерти,
и
все,
ради
чего
он
жил,
Was
a
couple
of
brand
new
business
cards
that
had
never
been
used
Была
пара
новых
визиток,
которые
никогда
не
использовались.
I've
been
thinking
that
everything
is
just
a
flying
fling
Я
все
думал,
что
все
это
просто
мимолетное
увлечение,
And
all
we
are
is
what
we've
been
doin
for
the
last
20
minutes
И
все,
что
мы
есть,
это
то,
что
мы
делали
последние
20
минут.
Is
it
really
like
this?
Неужели
это
действительно
так?
Or
are
we
keeping
ourselves
busy
from
being
bothered
by
others
Или
мы
просто
занимаем
себя,
чтобы
не
беспокоиться
о
других?
日差しが強くなるほどに
Чем
сильнее
становится
солнце,
動き出す僕の心
Тем
активнее
становится
мое
сердце.
訳なく流れる汗君の手を取る
Беспричинно
струится
пот,
я
беру
тебя
за
руку.
静寂から抜け出して迷わず行こう
Вырвемся
из
тишины
и
без
колебаний
пойдем
夏の風に押されてあの場所へと
Туда,
куда
нас
гонит
летний
ветер.
日差しが強くなるほどに
Чем
сильнее
становится
солнце,
動き出す僕の心
Тем
активнее
становится
мое
сердце.
訳なく流れる汗君の手を取る
Беспричинно
струится
пот,
я
беру
тебя
за
руку.
静寂から抜け出して迷わず行こう
Вырвемся
из
тишины
и
без
колебаний
пойдем
夏の風に押されてあの場所へと
Туда,
куда
нас
гонит
летний
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant Maynard, Tax, tax
Attention! Feel free to leave feedback.