Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
Here
I
am!
I'm
gripping
the
sand
in
my
hand,
Hier
bin
ich!
Ich
greife
den
Sand
in
meiner
Hand,
Just
a
little
time
to
take
a
break
from
the
land.
Nur
eine
kleine
Auszeit
vom
Festland.
Never
negativity,
girls
walking
beside
me
Niemals
Negativität,
Mädchen
laufen
neben
mir
Shaking
all
that
ass
that
has
told
me
Wackeln
mit
ihren
Hintern,
was
mir
zeigt
I'm
a
little
bit
out
of
their
league,
Dass
ich
ein
bisschen
außer
ihrer
Liga
bin,
They're
cool!
They're
great!
Sie
sind
cool!
Sie
sind
großartig!
But
I
don't
think
that
I
could
ever
demonstrate
hmmm?
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
das
jemals
zeigen
könnte,
hmmm?
I
need
a
sec
just
to
think,
shit!
Ich
brauch
'ne
Sekunde
zum
Nachdenken,
Scheiße!
With
all
that
bikini
on
Mit
all
dem
Bikini
an
I
just
wanna
play
with
my"ding
dong"!
The
bell
rings
on
Ich
will
nur
mit
meinem
"Ding
Dong"
spielen!
Die
Glocke
läutet
weiter
Kids
out
of
school
looking
for
a
ride
to
the
swimming
pool.
Kinder
nach
der
Schule
suchen
'ne
Mitfahrgelegenheit
zum
Schwimmbad.
Recalling
sweethearts
and
broken
hearts
Erinnere
mich
an
Lieblinge
und
gebrochene
Herzen
And
everything
that
ever
helped
you
know
you're
a
man.
Und
alles,
was
dir
je
geholfen
hat
zu
wissen,
dass
du
ein
Mann
bist.
On
the
telephone
planning
a
game
on
the
beach
Am
Telefon
ein
Spiel
am
Strand
planen
You
bring
the
beers
and
I'll
bring
the
reef
Du
bringst
das
Bier
und
ich
bring'
das
Gras
I'm
now
thinking
of
bringing
the
memories
back
from
the
past,
Ich
denke
jetzt
daran,
die
Erinnerungen
aus
der
Vergangenheit
zurückzubringen,
Graduation,
orientation,
initiation,
Abschlussfeier,
Orientierung,
Initiation,
Multiplication
of
about
4-500
girls
oh
yeah!
Multiplikation
von
etwa
4-500
Mädchen,
oh
yeah!
Pop
the
hood
of
your
ride,
let's
slide!
Öffne
die
Motorhaube
deines
Schlittens,
lass
uns
losziehen!
And
turn
up
the
tunes
real
loud,
and
lay
back
cause
it's...
Und
dreh
die
Musik
richtig
laut
auf,
und
lehn
dich
zurück,
denn
es
ist...
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
「カンパーイ!」の合図で現実逃避
Mit
dem
Signal
„Prost!“
der
Realität
entfliehen
GLASSの音が鳴り響き...「そしてオレはそれを一気!!」
Der
Klang
von
GLÄSERN
hallt
wider...
„Und
ich
ex'
es
auf
einen
Zug!!“
ケムリ"モクモク"お空のサンポ
Rauch
„pufft
pufft“,
ein
Spaziergang
am
Himmel
FLOORはご機嫌
FREEなTEMPO
Der
FLOOR
ist
gut
drauf,
FREIER
TEMPO
ふと我に返って周りを見ると左と右は腐れ縁
Plötzlich
komme
ich
zu
mir,
schaue
mich
um,
links
und
rechts
sind
alte
unzertrennliche
Freunde
エンモタケナワ
さすれば
決まっていつもこの雰囲気
Die
Party
ist
in
vollem
Gange,
dann
ist
es
wie
immer
diese
Atmosphäre
「そしてオレはそれを一気!!」
„Und
ich
ex'
es
auf
einen
Zug!!“
1...
2...
3 and
to
the
4
1...
2...
3 und
zur
4
Monkey
Majik
going
platinum
like
ya've
never
seen
before,
Monkey
Majik
holen
Platin,
wie
ihr
es
noch
nie
gesehen
habt,
I
don't
wanna
say
that
it's
all
about
me,
but
everyday
in
every
way
Ich
will
nicht
sagen,
dass
sich
alles
um
mich
dreht,
aber
jeden
Tag
auf
jede
Weise
I
can
see
me
on
the
billboard
Rockin'
Sehe
ich
mich
auf
der
Plakatwand
rocken
And
boppin'
movin'
and
groovin'
to
the
music
Und
boppin',
movin'
und
groovin'
zur
Musik
That's
soothing
that'll
make
ya
jumpin'
Die
beruhigend
ist,
die
euch
zum
Springen
bringt
And
stompin'
until
you're
romancing
whooo!
Und
Stampfen,
bis
ihr
am
Knutschen
seid,
whooo!
Get
some
lemonade
in
you!
Whooo!
Whooo!
Whooo!
Hol
dir
etwas
Limonade
rein!
Whooo!
Whooo!
Whooo!
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
この人の波かわして
Weich
dieser
Menschenwelle
aus
その先の角をさぁ、曲がって
Und
dann
um
die
nächste
Ecke
biegen,
komm
schon
目の前のUPSTAIRS上がって
Die
Treppe
vor
dir
hochsteigen
いつもの扉
開いて
Die
gewohnte
Tür
öffnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Attention! Feel free to leave feedback.