Lyrics and translation MONKEY MAJIK - カンパイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
Here
I
am!
I'm
gripping
the
sand
in
my
hand,
Вот
и
я!
Песок
в
моей
руке,
Just
a
little
time
to
take
a
break
from
the
land.
Немного
времени,
чтобы
отдохнуть
от
суеты.
Never
negativity,
girls
walking
beside
me
Никакого
негатива,
девушки
рядом
со
мной,
Shaking
all
that
ass
that
has
told
me
Покачивая
своими
прелестями,
как
бы
говорят
мне:
I'm
a
little
bit
out
of
their
league,
«Ты
немного
не
нашего
уровня,
милый».
They're
cool!
They're
great!
Они
классные!
Они
великолепны!
But
I
don't
think
that
I
could
ever
demonstrate
hmmm?
Но
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
смогу
им
соответствовать,
хмм?
I
need
a
sec
just
to
think,
shit!
Мне
нужна
секунда,
чтобы
подумать,
черт!
With
all
that
bikini
on
В
этом
бикини,
I
just
wanna
play
with
my"ding
dong"!
The
bell
rings
on
Я
просто
хочу
поиграть
со
своим
"бубенчиком"!
Звенит
звонок,
Kids
out
of
school
looking
for
a
ride
to
the
swimming
pool.
Дети
после
школы
ищут,
кто
их
подвезет
до
бассейна.
Recalling
sweethearts
and
broken
hearts
Вспоминаю
о
возлюбленных
и
разбитых
сердцах,
And
everything
that
ever
helped
you
know
you're
a
man.
И
обо
всем,
что
помогло
мне
понять,
что
я
мужчина.
On
the
telephone
planning
a
game
on
the
beach
По
телефону
планируем
игру
на
пляже,
You
bring
the
beers
and
I'll
bring
the
reef
Ты
принесешь
пиво,
а
я
— риф,
I'm
now
thinking
of
bringing
the
memories
back
from
the
past,
Я
сейчас
думаю
о
том,
чтобы
вернуть
воспоминания
из
прошлого:
Graduation,
orientation,
initiation,
Выпускной,
знакомство
с
университетом,
посвящение,
Multiplication
of
about
4-500
girls
oh
yeah!
Умножение
примерно
на
4-500
девушек,
о
да!
Pop
the
hood
of
your
ride,
let's
slide!
Открывай
капот
своей
тачки,
поехали!
And
turn
up
the
tunes
real
loud,
and
lay
back
cause
it's...
И
сделай
музыку
погромче,
расслабься,
потому
что
это...
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
「カンパーイ!」の合図で現実逃避
По
сигналу
«За
здоровье!»
— бегство
от
реальности,
GLASSの音が鳴り響き...「そしてオレはそれを一気!!」
Звук
стаканов
разносится...
«И
я
выпиваю
залпом!»
ケムリ"モクモク"お空のサンポ
Дым
столбом,
прогулка
по
небу,
FLOORはご機嫌
FREEなTEMPO
На
танцполе
царит
веселье,
свободный
темп.
ふと我に返って周りを見ると左と右は腐れ縁
Внезапно
прихожу
в
себя,
оглядываюсь
— слева
и
справа
закадычные
друзья,
エンモタケナワ
さすれば
決まっていつもこの雰囲気
Связанные
крепкими
узами,
и
всегда
царит
эта
атмосфера.
「そしてオレはそれを一気!!」
«И
я
выпиваю
залпом!»
1...
2...
3 and
to
the
4
1...
2...
3 и
до
4,
Monkey
Majik
going
platinum
like
ya've
never
seen
before,
Monkey
Majik
становятся
платиновыми,
как
никогда
раньше,
I
don't
wanna
say
that
it's
all
about
me,
but
everyday
in
every
way
Не
хочу
сказать,
что
все
дело
во
мне,
но
каждый
день,
во
всех
отношениях
I
can
see
me
on
the
billboard
Rockin'
Я
вижу
себя
на
рекламном
щите,
зажигающим,
And
boppin'
movin'
and
groovin'
to
the
music
Пританцовывающим,
двигающимся
и
качающимся
под
музыку,
That's
soothing
that'll
make
ya
jumpin'
Успокаивающую,
которая
заставит
тебя
прыгать
And
stompin'
until
you're
romancing
whooo!
И
топать
ногами,
пока
ты
не
начнешь
крутить
роман,
ух!
Get
some
lemonade
in
you!
Whooo!
Whooo!
Whooo!
Выпей
лимонада!
Ух!
Ух!
Ух!
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
この人の波かわして
Протискиваясь
сквозь
эту
толпу,
その先の角をさぁ、曲がって
Заворачиваю
за
угол,
目の前のUPSTAIRS上がって
Поднимаюсь
по
лестнице,
いつもの扉
開いて
Открываю
ту
самую
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Attention! Feel free to leave feedback.