Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
in
my
room.
I
can
make
a
new
world.
Hier
in
meinem
Zimmer.
Ich
kann
eine
neue
Welt
erschaffen.
とくべつ何もない部屋だけど
Es
ist
ein
Zimmer
ohne
etwas
Besonderes,
aber
I
have
hardly
a
thing,
but
all
I
need
is
my
imagination.
Ich
habe
kaum
etwas,
aber
alles,
was
ich
brauche,
ist
meine
Vorstellungskraft.
あらゆる終わり始まり
Alle
Enden
und
Anfänge
Building
a
brand
new
beginning.
Einen
brandneuen
Anfang
bauen.
I
take
a
new
step,
I
know
that
I′d
walk
the
distance.
Ich
mache
einen
neuen
Schritt,
ich
weiß,
dass
ich
die
Distanz
gehen
würde.
また新しい答え探して
Wieder
nach
einer
neuen
Antwort
suchen
The
only
real
way
for
me
to
find
all
the
answers.
Der
einzig
wahre
Weg
für
mich,
alle
Antworten
zu
finden.
Is
to
get
away...
yeah...
深く奥へ
Ist
wegzukommen...
yeah...
tiefer
hinein
悲しい約束破られるための
最後の約束だけ守るための
Traurige
Versprechen,
dazu
bestimmt,
gebrochen
zu
werden
/ Nur
das
letzte
Versprechen,
um
es
allein
zu
halten
Never
thought
I'd
find
it,
and
now
I′ve
made
it,
Nie
gedacht,
dass
ich
es
finden
würde,
und
jetzt
habe
ich
es
geschafft,
The
only
thing
left
to
do
is
find
a
clue.
Das
Einzige,
was
zu
tun
bleibt,
ist
einen
Hinweis
zu
finden.
突然だって
必然だって
人はみな見つけるのさ
Ob
plötzlich
oder
unvermeidlich,
jeder
Mensch
findet
es.
悲しくなって
泣きたくたって
夜が明ける
Auch
wenn
man
traurig
wird,
auch
wenn
man
weinen
möchte,
bricht
der
Morgen
an.
I
beg
for
you
to
answer
me
this
one
time.
Ich
flehe
dich
an,
mir
dieses
eine
Mal
zu
antworten.
I'm
counting
on
this
one
time.
Ich
zähle
auf
dieses
eine
Mal.
There's
a
need
in
me
that
longs
to
know
is
this
the
end?
Da
ist
ein
Bedürfnis
in
mir,
das
sich
danach
sehnt
zu
wissen,
ist
das
das
Ende?
Am
a
alone?
Is
there
anyone
listening?
Bin
ich
allein?
Hört
irgendjemand
zu?
I′ve
waited
so
long,
and
still
have
nothing
to
say.
Ich
habe
so
lange
gewartet
und
habe
immer
noch
nichts
zu
sagen.
It′s
funny,
the
only
way
to
find
all
the
answers,
was
to
get
away
from
my
room
Es
ist
komisch,
der
einzige
Weg,
alle
Antworten
zu
finden,
war,
aus
meinem
Zimmer
wegzukommen
悲しい約束破られるための
最後の約束だけ守るための
Traurige
Versprechen,
dazu
bestimmt,
gebrochen
zu
werden
/ Nur
das
letzte
Versprechen,
um
es
allein
zu
halten
Never
thought
I'd
find
it,
and
now
I′ve
made
it,
Nie
gedacht,
dass
ich
es
finden
würde,
und
jetzt
habe
ich
es
geschafft,
The
only
thing
left
to
do
is
find
a
clue.
Das
Einzige,
was
zu
tun
bleibt,
ist
einen
Hinweis
zu
finden.
突然だって
必然だって
人はみな見つけるのさ
Ob
plötzlich
oder
unvermeidlich,
jeder
Mensch
findet
es.
悲しくなって
泣きたくたって
夜が明ける
Auch
wenn
man
traurig
wird,
auch
wenn
man
weinen
möchte,
bricht
der
Morgen
an.
I
beg
for
you
to
answer
me
this
one
time.
Ich
flehe
dich
an,
mir
dieses
eine
Mal
zu
antworten.
I'm
counting
on
this
one
time.
Ich
zähle
auf
dieses
eine
Mal.
There′s
a
need
in
me
that
longs
to
know
is
this
the
end?
Da
ist
ein
Bedürfnis
in
mir,
das
sich
danach
sehnt
zu
wissen,
ist
das
das
Ende?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant Maynard, Plant Blaise
Attention! Feel free to leave feedback.