MONTENO KEMAL & CRVENA JABUKA - Crveni Poljupci - translation of the lyrics into German

Crveni Poljupci - Crvena Jabuka , Monteno Kemal translation in German




Crveni Poljupci
Rote Küsse
Nosio je vjetar pjesmu s Višnjika
Der Wind trug ein Lied von Višnjik
Latice behara trešanja iz njene bašte
Blütenblätter des Kirschbaums aus ihrem Garten
Tutnji pjesma k'o voz preko Bistrika
Das Lied donnert wie ein Zug über Bistrik
U to vrijeme imali smo ljubavi i mašte
Zu jener Zeit hatten wir Liebe und Fantasie
A ja sanjam stare ulice
Und ich träume von alten Straßen
Sanjam njene poljupce
Ich träume von ihren Küssen
Latice su pale pored parkuše
Die Blütenblätter sind neben der Parkbank gefallen
Niklo je i stablo, godinama raste, cvjeta
Ein Baum ist gewachsen, wächst und blüht seit Jahren
Penju se i djeca poslije prve mrakuše
Kinder klettern nach der ersten Dämmerung hinauf
Gledaju iz krošnje kako naša mladost šeta
Sie schauen aus den Baumkronen, wie unsere Jugend spazieren geht
A ja sanjam stare ulice
Und ich träume von alten Straßen
Sanjam njene poljupce
Ich träume von ihren Küssen
Crvene poljupce, od karanfila crvenije
Rote Küsse, röter als Nelken
Onih sa Skenderije
Die von Skenderija
Poljupce, crvene k'o njene usne
Küsse, rot wie ihre Lippen
Tuga kao kiša pljusne
Trauer bricht wie Regen herein
Kad god se nazad okrenem
Wann immer ich mich umdrehe
Dunje su opet na ormarima
Quitten liegen wieder auf den Schränken
Kesteni se peku, prestala je pisma slati
Kastanien werden geröstet, sie hat aufgehört, Briefe zu schreiben
S tugom je kao sa mornarima
Mit der Trauer ist es wie mit Seefahrern
Pojavi se, ode, pa se opet sutra vrati
Sie taucht auf, verschwindet und kehrt morgen wieder
A ja sanjam ulice
Und ich träume von Straßen
Sanjam njene poljupce
Ich träume von ihren Küssen
Crvene poljupce, od karanfila crvenije
Rote Küsse, röter als Nelken
Onih sa Skenderije
Die von Skenderija
Poljupce, crvene k'o njene usne
Küsse, rot wie ihre Lippen
Tuga kao kiša pljusne
Trauer bricht wie Regen herein
Kad god se nazad okrenem
Wann immer ich mich umdrehe
Crvene poljupce, od karanfila crvenije
Rote Küsse, röter als Nelken
Onih sa Skenderije
Die von Skenderija
Poljupce, crvene k'o njene usne
Küsse, rot wie ihre Lippen
Tuga kao kiša pljusne
Trauer bricht wie Regen herein
Kad god se nazad okrenem
Wann immer ich mich umdrehe





Writer(s): Zlatan Fazlic


Attention! Feel free to leave feedback.