MOONZz - Cheers - translation of the lyrics into German

Cheers - MOONZztranslation in German




Cheers
Prost
Simon says, "Follow the leader"
Simon sagt: „Folge dem Anführer“
Then he said, "come a little bit closer"
Dann sagte er: „Komm ein bisschen näher“
Simon says, "Can you take me in deeper?"
Simon sagt: „Kannst du mich tiefer führen?“
Maybe I could, but I never just end things when I should
Vielleicht könnte ich, aber ich beende die Dinge nie dann, wenn ich sollte
Now look who you turned out to be
Jetzt schau, was aus dir geworden ist
You slipped the rug from under me
Du hast mir den Boden unter den Füßen weggezogen
So raise your glass and save your speech
Also heb dein Glas und spar dir deine Rede
Cheers to who you'll never be
Prost auf den, der du niemals sein wirst
I wasn't good enough for you (ooh)
Ich war nicht gut genug für dich (ooh)
So I set myself free
Also habe ich mich selbst befreit
I wasn't dumb enough for you to
Ich war nicht dumm genug für dich, um
Make a fool of me
Mich zum Narren zu machen
Yeah, I took my own advice, alright
Ja, ich habe meinen eigenen Rat befolgt, schon gut
I'ma do what I please
Ich mache, was mir gefällt
I'll be fine without you
Ich komme gut ohne dich klar
Ooh, seven shots deep
Ooh, sieben Shots tief
Seven shots
Sieben Shots
You once said - when you knew I wasn't ready - oh go ahead, I'll take care of your heart. Little did I know I was competing for you with so many. Who am I to think that I could win, with the odds out to get me?
Du sagtest einmal - als du wusstest, ich war nicht bereit - oh mach nur, ich passe auf dein Herz auf. Ich ahnte nicht, dass ich mit so vielen um dich konkurrierte. Wer bin ich zu glauben, dass ich gewinnen könnte, wenn die Chancen gegen mich stehen?
Now look who you turned out to be
Jetzt schau, was aus dir geworden ist
You slipped the rug from under me
Du hast mir den Boden unter den Füßen weggezogen
So raise your glass and save your speech
Also heb dein Glas und spar dir deine Rede
Cheers to who you'll never be
Prost auf den, der du niemals sein wirst
I wasn't good enough for you (ooh)
Ich war nicht gut genug für dich (ooh)
So I set myself free
Also habe ich mich selbst befreit
I wasn't dumb enough for you to
Ich war nicht dumm genug für dich, um
Make a fool of me
Mich zum Narren zu machen
Yeah, I took my own advice, alright
Ja, ich habe meinen eigenen Rat befolgt, schon gut
I'ma do what I please
Ich mache, was mir gefällt
I'll be fine without you
Ich komme gut ohne dich klar
Ooh, seven shots deep
Ooh, sieben Shots tief
Seven shots
Sieben Shots





Writer(s): Moonzz


Attention! Feel free to leave feedback.